Читаем Воровка. Игра обстоятельств полностью

— Потрясающе! — Князь взволнованно закружил по комнате, уходя от опасной темы. — Я и предположить не мог, что девочка согласится на такой сложный вызов! Конечно, на поиски Лайсы я отправился бы в любом случае, но за новость спасибо.

— Спасибо в карман не положишь! — усмехнулся кот. — За мои старания ты должен взять меня с собой.

— Но… мы так не договаривались! — остановившись посреди комнаты, возразил Талейн.

— А мы еще вообще никак не договаривались, — парировал Тимошка.

Озадаченно хмыкнув, Талейн замолчал и сбежал через портал в кухню, успешно уйдя от разговора.

ГЛАВА 11

Ревность — горький яд слепой любви.

Он безжалостен, бездушен и жесток.

Но судьбу свою попробуй обмани,

Читая по глазам и между строк.

— Она всерьез интересует правителя! Мы пропали! — Злобно шипя, маленькая юркая змейка прошелестела по песку, остановившись среди десятка себе подобных, и превратилась в хорошенькую тизарру. — Он больше не придет к нам, ему нужна эта чужеземка. Я своими глазами видела, как он смотрит на нее! Между прочим, сейчас он остался вдвоем с этой чужеземкой, а мне приказал удалиться, чтобы я не мешала их общению.

— Убить! — яростным шепотом прошелестело в пещере. — Убить чужеземку!

Извивающиеся на песке змеи стали быстро превращаться в тизарр, одетых в одинаковые белые одежды. Все как одна злобно шипели.

— Но постойте! — В шепчущей толпе недовольных вдруг послышалось еще одно робкое шипение. — Может, нам не стоит убивать асэ? Может, правитель желает у нее узнать что-то новое, чтобы вернуться в долину? Может, именно эта чужеземка сможет освободить нас из заточения?

— Все мы знаем твою доброту, Лиара. — Одна из тизарр вышла из толпы. Приблизившись к Лиаре, смерила ее холодным взглядом и злобно зашипела в ответ: — Но раскрой глаза! Ты заблуждаешься! Твоя чужеземка глупа и бесполезна, как песок под нашими телами! Она всем мешает: мешает правителю вспомнить о нас, мешает нам наслаждаться его присутствием. Пока она жива, Арсанар постоянно будет таскаться за ней, словно погремушка на моем хвосте. Не знаю, как ты, но я ждать не собираюсь. Чужеземка должна умереть, причем сегодня же!


Ничего не подозревая о готовящейся для меня печальной участи, я вновь и вновь пыталась разгадать странную загадку, обрекшую многочисленный народ на безысходную смерть. Арсанар давно ушел, довольно быстро поняв, что увести меня отсюда совершенно бесполезно. Узнав, что тизаррам грозит серьезная опасность, я словно приклеилась к невидимой преграде: уже в сотый раз тщательно ощупала каждый миллиметр невидимого заслона, пинала ногами, швырялась камнями и шептала какие-то незнакомые слова, совершенно неожиданно приходившие на ум. Но, к сожалению, никаких результатов не было. Со стороны я, наверное, выглядела до ужаса глупо, но мне на это было откровенно наплевать. Кто же знал, что у этих тизарров тут все настолько серьезно!

В уме крутились какие-то обрывки фраз, руки периодически делали незнакомые пассы, словно зажили самостоятельной жизнью, независимо от меня, а я ощущала себя всего лишь марионеткой, попавшей во власть непреодолимых обстоятельств. Почему-то в моей душе появилась твердая уверенность в том, что я вполне могу справиться с этой проблемой, но для успешного результата не хватало лишь самой малости — памяти. И взять эту самую память было совершенно неоткуда. Подобная несправедливость меня страшно огорчала. Я едва не кусала себе локти от досады, потому что время проходило абсолютно бездарно и зря.

— Прош-шу прощ-щения, ас-сэ, приш-шло время трапезы!

Отвлекшись от своего бесполезного занятия, я увидела Исан. В душе моментально поднялось возмущение: что значит «время пришло»? Я тут уже успела и проголодаться, и добыть себе пищу, и забыть уже об этой самой пище! А у них только время пришло? Чувствую, с их режимом я тут быстро ноги протяну. Впрочем, о чем это я, у них же тут еда на вес золота…

Сконфузившись от собственных мыслей, я улыбнулась девушке и отрицательно замотала головой:

— Спасибо, Исан, но я не хочу есть. Я не голодна. Мне тут удалось добыть несколько плодов д-хоа, как назвал их ваш правитель.

— Д-х-хоа? — Большие глаза Исан увеличились до предела. — Ас-сэ, вы с-смогли выйти наружу?!

— Нет, не смогла. — Я виновато опустила голову. — Просто куст д-хоа оказался в пределах досягаемости моей руки.

— А можно мне д-х-хоа? Это с-свящ-щенный ф-фруктс-счас-стья тизарров! — Не дожидаясь ответа, Исан протянула руку.

Ну вот, а я что говорила? Ощипала местную святыню! Теперь начнется — этому дай, тому дай…

Девушка ожидала моего ответа, слегка пританцовывая на месте от нетерпения. Подавив тяжелый вздох, я сунула руку в карман и, вытащив фрукт, протянула его тизарре:

— Угощайся!

Яблоко исчезло с ладони в мгновение ока. Не сказать, что я жадная, но это ведь прямой путь к скорой голодовке!

— Там, в ваш-ших покоях-х, вас ждет Лиара. — С набитым ртом напомнила Исан. — А ей вы дадите д-х-хоа?

Перейти на страницу:

Все книги серии Воровка

Воровка
Воровка

Зарабатывать на жизнь воровством – занятие, конечно, непристойное. Но если ты сирота, выбирать не приходится. К тому же работа оказывается полна приключений, которые благодаря приличным магическим способностям носят весьма необычный характер.Однажды Судьба в образе очередного незнакомца закручивает в один водоворот и прошлое, и настоящее, переворачивая с ног на голову будущее. И ты оказываешься совсем не той, кем себя считала. И жизнь начинает преподносить такие сюрпризы, что только держись…Держись, воровка! Не справишься ты, друзья помогут! Или не помогут?

Алимова Светлана , Габриэль Керсси , Марина Милованова , С. Массери , Тара Кресцент

Фантастика / Историческое фэнтези / Современная проза / Любовно-фантастические романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги