Читаем Воровка (СИ) полностью

— Тебя смутило откладывание нашего соглашения о спасении твоего друга? — Догадливо прищурился Инквизитор.

Я молча кивнула.

— А то, что мне не так часто требуется нарушать закон, особенно прибегая к услугам профессионального вора, ты не подумала?

— Нет. Вы же согласились тогда на сделку. Даже сами предложили. Вот я и решила, что вы знаете, на что идёте.

— Конечно, я знал! Ты настаивала на спасении своего друга, а мне было срочно необходимо твоё согласие на проникновение в кабинет Элуаля. Уступать просто так было глупо, да и нельзя, поэтому самым логичным на тот момент мне показалось предложить тебе такой своеобразный обмен. Особого выбора у меня всё равно не было — я слишком долго ждал подходящего исполнителя, да и ситуация сложилась как нельзя лучше. Глупо было упускать такой удачный момент.

— То есть никаких дел вы давать мне не собираетесь?..

— Сейчас? — Мой собеседник выразительно изогнул бровь. — Нет.

— Но это нечестно! Вы обещали мне два дела в обмен на Ганса!

— И что? Ты предлагаешь мне сию секунду придумать какие-то бессмысленные и ненужные задания, чтобы потерять возможность использовать тебя там, где мне действительно это будет нужно, пусть и через несколько лет?

Я не нашлась, что ответить. Он был абсолютно прав. Время и вправду оговорено не было. Моё упущение. Я была слишком рада согласию Инквизитора и поторопилась закрепить успех, забыв о возможных последствиях неправильно составленного договора.

Слов не было. Не хотелось ни оправдываться, ни ругаться…

О, мой несчастный Ганс…

Пока я упивалась чувством собственной вины и готовилась принять положенное наказание, Лауль нарезал круги по комнате, перемещаясь от стены к стене на неприлично высокой скорости. Решалась моя судьба, и решение явно было не из лёгких…

Наконец, снеся две инсталляции и в третий раз задев картину, Инквизитор замер.

— Ты понимаешь, что сейчас я трачу время, которое мог бы посвятить делу, на бессмысленный разговор с тобой? — Не поднимая глаз, глухо спросил он. — И таким образом решение твоего вопроса откладывается на ещё более неопределённый срок?

— Понимаю. — Кивнула я.

Он сделал очередной круг.

— Ты хочешь на свободу?

— Да! — Вырвалось из самого сердца.

Ещё один круг.

— Хорошо. Ты свободна, можешь идти куда пожелаешь.

Я неуверенно улыбнулась, не веря своему счастью:

— Вот так просто?

— Да. — Подтвердил мой собеседник. — Только не советую распространяться о том, что здесь происходило. Лучше бы вообще никому не знать, где ты была, и чем был занят твой досуг. Сама понимаешь, если до меня дойдут какие-нибудь слухи, которые мне не понравятся, я тебя тут же найду.

Я понимала, что ничем хорошим его визит не обернётся, и не видела смысла озвучивать свои умозаключения вслух. Он тоже это знал.

— А Ганс? — Вместо этого осторожно поинтересовалась я.

— А что он? — Невинно спросил Лауль. — У нас с тобой была конкретная договорённость. Раз других заданий выполнено не было, значит он останется здесь.

Едва я осознала, в чём был подвох, как вся моя радость мигом куда-то улетучилась, оставив после себя противное послевкусие обмана.

— Без него я никуда не пойду. — Стараясь не дрожать от страха, решительно озвучила я свою позицию.

Было очень опасно так нагло противостоять Инквизитору, ведь на самом деле мне совсем не хотелось переезжать в маленькую, холодную и значительно менее уютную камеру…

— Пойдёшь. — Спокойно ответил Лауль.

— Нет. — Упёрлась я. — Я лучше подожду сколько придётся, пока вы не придумаете мне работу.

Инквизитор усмехнулся:

— Ты слишком быстро меняешь своё мнение. Скажи, какой резон мне тебя тут держать? Тратиться ещё на тебя…

Я быстро взглянула на шкаф, полный платьев, сшитых специально под мои размеры. Излишество для поддержания нашей легенды, в которой пока ещё не отпала необходимость.

— Чтобы не вызывать подозрений. — Нашлась я. — Я же ваша невеста!

— Реального будущего у наших отношений нет, а значит рано или поздно мне пришлось бы объявить о разрыве помолвки с некой Гарминой Асталией, и ты прекрасно это понимаешь. Ничего подозрительного, все мы люди и имеем право на ошибки. Не собиралась же ты вечно держаться за этот статус, правда? — С мягкой улыбкой осведомился мужчина.

— Конечно, нет! Я и врагу не пожелаю вас в женихи, не то что в мужья! — Абсолютно искренне ответила я и тут же испуганно прикусила свой непомерно длинный язык.

Лицо Инквизитора мгновенно посерело, глаза потемнели…

— Всё! — Зло выкрикнул он, по вполне понятным причинам взвившись на мои слова. — Надоело! Я не собираюсь больше тебя тут терпеть! Твоё присутствие в усадьбе приносит больше проблем, чем пользы! Ты постоянно мне мешаешь, везде ходишь, что-то вынюхиваешь, отвлекаешь меня от важных дел! Я трачу на тебя не только деньги, но и своё гораздо более драгоценное время! Ты забыла, что я всегда могу выкинуть свою безродную невесту на ту же самую помойку, откуда подобрал, и никто мне и слова не скажет?!

Перейти на страницу:

Похожие книги