Читаем Воровка снов полностью

Мальчику ранее уже приходилось бывать в подобных местах. Он отлично помнил рабочий кабинет своего отца в их старом доме. До сих пор слышал он тот неизменный запах книг и дубового дерева, из которого был сделан его письменный стол. Глубокой святостью дышало это место, наполненное умиротворением и покоем, но легкие нотки табака, смешиваясь с другими ароматами в комнате, тонко намекали на вольный нрав и раскрепощенность хозяина этой обители знаний.

Теперь же Оливер стоял посреди чужого кабинета, погруженный в прохладный полумрак летних сумерек и собственных мыслей. В обстановке этой комнаты не было особого вкуса, не было души. Мальчику было очевидно, что человек, сидевший за высоким столом и говоривший с ним слегка надменно и поучительно, не сумел вложить в свое детище и капли любви. Все здесь было серым, скучным и однообразным. Мебель была старая и скрипучая. В комнате пахло плесенью, застарелой пылью, нарочитой строгостью и одиночеством.

Причина же, по которой Оливера пригласили сюда, была ему неизвестна. На протяжении всей их беседы (в которой, впрочем, сам Оливер почти не участвовал, а лишь изредка кивал головой в знак согласия) мальчик усиленно пытался вспомнить, где и как он мог провиниться. Ведь, как правило, итогом подобных визитов к директору было именно наказание за какие-либо проступки, на первый взгляд, даже самые безобидные.

Но как ни старался Оливер, как ни напрягал свою память, которая, до этого его ни разу не подводила, он все же не мог понять, за какую такую провинность его будут сейчас отчитывать.

Внезапно поучительный, менторский тон директора детского дома сменился на вкрадчивый и мягкий, его голос вдруг зазвучал тепло и доброжелательно, и мгновенно из грозного человека с неприступным видом он превратился в доброго волшебника, который поведал мальчику о том, что есть люди, желающие усыновить его.

Оливер сперва не поверил услышанному. В его голове просто не укладывалась мысль о том, что у него могут быть другие родители. Он думал, что никого больше не сможет так же сильно полюбить, как он любил своих маму и папу. Для него войти в чужую семью к новым людям казалось чем-то нереальным и фантастическим. В то же время ему предоставлялась возможность навсегда покинуть эти стены, сбежать на свободу, где он сможет начать все сначала. Он не знал, как ему быть, радоваться ему, или плакать…

***

На следующий день, когда утренняя прохлада уже ушла, и на смену ей поспешило знойное послеполуденное солнце, порог сиротского дома переступили два незнакомца- мужчина и женщина. Их тонкие тени скользнули по длинному коридору с высоким потолком. Они двигались спокойно и уверенно, будто плыли по воздуху, не касаясь земли.

Незнакомцы были одеты со вкусом, их манеры были утонченными и приятными, а мягкий грудной голос женщины с легким акцентом выдавал благородное происхождение.

Женщина поинтересовалась у охранника, к кому ей можно обратиться по поводу усыновления. Охранник проводил семейную пару в кабинет директора, что находился на верхнем этаже здания.

Взбираясь по высоким ступеням каменной лестницы, мужчина и женщина то и дело останавливались, озираясь по сторонам. Повсюду, справа и слева, со всех углов на них смотрели детские глаза с любопытством и каким-то необъяснимым трепетом. Десятки сироток с замиранием сердца провожали взглядом их пару, тайно надеясь у себя в душе, что сегодня кого-то из них заберут отсюда навсегда…

Когда все вопросы об усыновлении были разрешены, супруги по очереди обменялись с директором детского дома крепким рукопожатием и учтивой улыбкой.

Директор попросил своего секретаря пригласить в кабинет того ребенка, которого выбрала для усыновления семейная пара. Секретарь ответил на просьбу легким кивком головы и поспешно удалился.

Через пять минут дверь в кабинет отворилась, и в комнату вошел маленький мальчик с очень серьезным и умным взглядом. Это был Оливер. По привычке он поздоровался первым со взрослыми, которые внимательно его рассматривали, как рассматривают обычно картину или скульптуру в музее искусств.

–Здравствуй, малыш- с теплом в голосе произнесла женщина- как тебя зовут?

–Меня зовут Оливер, мэм –не спеша ответил мальчик.

–Приятно познакомиться, Оливер! Меня зовут Мария.

–А мое имя- Джон-сказал мужчина, широко улыбаясь и протягивая Оливеру свою руку.

–Рад знакомству с Вами, мистер Джон- ответил мальчик, крепко пожав теплую ладонь.

–О, ты можешь называть меня просто Джон, приятель. Надеюсь, мы с тобой скоро станем добрыми друзьями.

Оливер вопросительно смотрел на них, медленно переводя свой взгляд с мужчины на женщину. Он был растерян и не мог понять, что все это значит.

Наконец Мария, собрав всю свою волю в кулак, призвав все свои душевные силы, оборвала долгую паузу томительного молчания и в сердцах произнесла:

–Оливер, ты хочешь, чтобы мы забрали тебя отсюда? Хочешь, чтобы мы стали твоей новой семьей?

Перейти на страницу:

Похожие книги