Читаем Воровка полностью

Мы осмотрели весь дом. Робину больше всего по душе пришлась кухня, он незамедлительно начал перечислять разные блюда, которые он приготовит в первую очередь, во вторую… Когда дошел до третьей очереди, я не выдержала и, не смущаясь Талейна, повисла на костяных плечах Робина, вереща от восторга. Затем мы распили бутылку вина и, пребывая в веселом настроении, покинули дом, закрыв дверь на ключ и навешав кучу охранных заклинаний. Когда я спускалась со ступенек, мне показалось, что черная лиса, лежащая у ступеней, на прощанье махнула хвостом. Я протерла глаза. Посмотрела снова.

«Показалось», – решила я про себя и вскочила на коня.

До вечера мы катались по городу, потом перекусили в местном трактире. У трактирщика глаза на лоб полезли, когда он увидел, какие гости к нему пожаловали. В подарок он преподнес нам кувшин превосходного вина, которое как нельзя кстати подошло к заказанному нами жареному поросенку. Робин вздохнул, но от трапезы отказался.

– В чем дело? – удивился веселый и слегка пьяный Талейн.

– Ну, – смутился Робин, – я же все-таки скелет. Мне не во что есть.

– О! – хлопнул себя по лбу Талейн. – А давай мы это попробуем исправить! Не обещаю, что получится, но попробовать можно.

Талейн пересел к Робину и взял его за руку. Закрыл глаза.

– Ты только ничего после вина не напутай! – напутственно улыбнулась я.

Вокруг Робина заклубился белый туман, скрывший его от наших глаз.

– Апчхи! – раздалось внутри. – А-апчхи!

Во время всего процесса скелет чихал не переставая. Хотя почему скелет? Когда туман рассеялся, нашим взорам предстал симпатичный мужчина, на вид лет тридцати с небольшим. Темные волосы мягкой волной падали на плечи, пронзительно-голубые глаза взирали на нас с мучительной надеждой.

– Ну как? – шепотом спросил Робин. – Получилось?

Люди за ближайшими столиками зааплодировали.

– Зеркало! – закричала я на весь трактир. – Быстрее зеркало!

Робин поднес руки к лицу и увидел, что они ничем не отличаются от рук остальных людей. Из его голубых глаз закапали слезы. Я в порыве восторга и благодарности повисла на шее Талейна, но он, мягко улыбнувшись, отвел мои руки.

Принесли зеркало. Робин долго и придирчиво изучал свое отражение. Потрогал волосы, поводил пальцами по губам, высунул язык, улыбнулся, нахмурился, затем вернул зеркало трактирщику и пожал Талейну руку:

– У меня нет слов, чтобы выразить свою благодарность, но моя благодарность не знает границ! Я навсегда твой преданный друг и в любой момент приду на помощь!

– Я понимаю, что ты испытываешь, – ответил Талейн, отвечая на рукопожатие. – Достаточно благодарностей. Давай лучше приступим к трапезе, ведь теперь у тебя нет больше поводов для отказа.

<p>Глава 32</p>

Это просто боль с переходом в стон.

Это влаги соль и забытый сон.

В личной драме роль. Как ни назови,

Это только боль – пытка для любви.

Веселые, пьяные и абсолютно счастливые мы покинули трактир, когда на улице уже стемнело. Ведя за собой коней, мы шли по дороге в центр города. Вдруг над моей головой что-то вспыхнуло и расцвело яркими красками. Мы все как по команде подняли головы вверх.

Фейерверк! Разноцветные всполохи расцвечивали ночное небо, принимая формы различных фигур: огненно-красный дракон, серебристый единорог, синие звезды, золотые птицы… Я в восхищении любовалась небывалым зрелищем. Окружающие нас горожане каждую фигуру сопровождали громкими криками. Напоследок в небе отразился совершенно неожиданный для меня персонаж: яркие огни фейерверка сложились в мой портрет!

– Твоя идея? – прокричала я на ухо Талейну.

Тот согласно кивнул, озорно блеснув глазами.

По дороге во дворец мы поплясали в большом уличном хороводе, напоили коней из фонтанов, заблудились (как ни странно) в хитросплетении улиц, а затем открыли портал и оказались во дворце.

Передав коней на попечение счастливого и пьяного конюха, мы поднялись по широким ступеням. Стража веселилась перед дворцом, а само здание опустело. В зале никого не было. Гости, видимо, разбрелись по домам или по городу.

– Лайса! – попросил Талейн. – Пожалуйста, надень платье, которое тебе принесли утром.

Я подумала секунду и, согласно кивнув, поднялась наверх для того, чтобы переодеться.

Я направлялась по коридору в свою спальню, как вдруг услышала шум, доносящийся из приоткрытой двери одной из комнат. Движимая любопытством, я приблизилась и заглянула в комнату. И в ту же секунду горько пожалела о своем поступке.

На широкой кровати, по размерам не уступающей моей, едва прикрытый одеялом, лежал обнаженный Дейн, сжимающий в объятиях нагую светловолосую красотку. Дамочка стонала, запрокинув голову, а Дейн осыпал ее тело поцелуями.

Я пошатнулась, случайно задев створку. Дейн поднял голову на скрип двери. Я увидела его мутные пьяные глаза и кинулась бежать.

Несмотря на внутреннюю дрожь, по мраморной лестнице я спустилась спокойным шагом.

– С утра надену платье, хорошо? – ответила я на немой вопрос Талейна.

Тот согласно кивнул:

– Значит, с утра я с тобой танцую!

Перейти на страницу:

Все книги серии Воровка

Воровка
Воровка

Зарабатывать на жизнь воровством – занятие, конечно, непристойное. Но если ты сирота, выбирать не приходится. К тому же работа оказывается полна приключений, которые благодаря приличным магическим способностям носят весьма необычный характер.Однажды Судьба в образе очередного незнакомца закручивает в один водоворот и прошлое, и настоящее, переворачивая с ног на голову будущее. И ты оказываешься совсем не той, кем себя считала. И жизнь начинает преподносить такие сюрпризы, что только держись…Держись, воровка! Не справишься ты, друзья помогут! Или не помогут?

Алимова Светлана , Габриэль Керсси , Марина Милованова , С. Массери , Тара Кресцент

Фантастика / Историческое фэнтези / Современная проза / Любовно-фантастические романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги