Читаем Воровская честь полностью

Слава Богу, они не знают о рубине...иначе тут такое бы началось. - "Окружающие, что никогда прежде не видели брошенного мужика, который дуркует, нарушая при этом все нормы общественного поведения? Проклятье!" - Она взяла телефон и набрала номер службы безопасности. - "Это - Ли Синклер. Послушайте, если вы увидите любого, кто, хоть чем-нибудь, напоминает репортера, я хочу, чтобы вы схватили его и выгнали пинками под зад отсюда!" - Не дожидаясь ответа, она бросила трубку.

А она думала, что ее день начался удивительно хорошо, когда проснулась в объятиях Эрин Брэдшоу. Надо признать, что прошло только два дня, с тех пор, как она и следователь страховой компании, начали свои сексуальные похождения, но Ли уже начала привыкать к тому, чтобы просыпаться рядом с блондинкой. Звонок телефона прервал ее мысли. Она с раздражением взяла трубку.

"Что?" - резко ответила она.

"Ты - чокнутая бестия!" - пророкотал мужской голос на другом конце провода.

Ли улыбнулась.

"Бестия? Разве ты не имел в виду сука?"

"Эй, я не дурак... в последний раз, когда парень назвал тебя так ... я слышал, ты хорошенько его отметелила, а затем выкинула из своего бара".

"И это было только две недели назад", - рассмеялась Ли. - "Приятно знать, что ты, все еще, в курсе событий... даже за решеткой".

"Я - все еще Моролта... который просто сидит в тюрьме", - ответил Роман.

Ли развернулась в кресле и положила ноги в ковбойских сапогах на край стола.

"Так сколько сигарет тебе пришлось обменять на этот телефонный звонок?"

"Вставить бы тебе, Ли!" - резко, но все же добродушно, парировал Роман.

"Все еще интересуешься этим?" - рассмеялась Ли. - "Я думала, к настоящему моменту, ты будешь подружкой какого-нибудь парня по имени Бубба{37}".

"Я даже не буду реагировать на этот комментарий. Ли, ты же знаешь, я по-прежнему заинтересован в том, чтобы показать, что может предложить тебе настоящий мужчина. Но, детка, я немного испуган сейчас. Что, черт возьми, ты сделала с этим милашкой, звездой экрана, а?"

"Пожалуйста не упоминай его..." - взмолилась Ли.

"Я знаю, ты великолепна и все такое, но, детка, даже я немного устал видеть тебя повсюду: по телевизору и в газетах".

"Кто б с тобой спорил, Роман".

"Впрочем, перейдем к другой теме..."

"К причине, по которой ты назвал меня чокнутой бестией..." - прервала его Ли.

"Совершенно верно!" - ответил Роман. - "О чем, черт возьми, ты думала, украв тот камень стоимостью 50 миллионов долларов?"

"Наверное, о том же самом, о чем и ты, когда взял алмазов на 3 миллиона..."

"Туше", - Роман не смог удержаться от смеха.

"Но я не признаюсь ни в чем..." - быстро добавила Ли. Если Роман звонил из тюрьмы, последнее, что было нужно Ли, так это ее записанное признание.

Роман снова рассмеялся.

"Не волнуйся, детка, эта линия не прослушивается. Я во дворе и говорю по-своему сотовому..."

"Сотовому?." - Ли улыбнулась. - "Я впечатлена..."

"Ты и должна..." - ответил Роман. - "А теперь вернемся к нашей теме, мой кузен Тони знает об этом сумасшедшем трюке, который ты выкинула?"

"Да".

"Ну, разумеется..." - огрызнулся Роман. - "Он был здесь на прошлой неделе и ни словом не обмолвился об этом".

"Надеюсь, что нет. Роман, это же должно быть тайной", - игриво прошептала Ли перед тем, как нахмурится. Если Тони не говорил ему ... тогда, откуда он мог узнать...

"Ты уверена в этом, Ли? Меня только что посетили полицейский и сексуальная блондинка, которые интересовались тобой и одним поддельном рубином, который я, возможно, сделал".

Ли села прямо и опустила ноги на пол.

"Сексуальная блондинка?" - Ли не пришлось долго думать, кого Роман имел в виду.

"Да", - ответил он. - "Мисс.."

"Брэдшоу", - Ли закончила за него.

"Да, так ее звали", - рассмеялся Роман. - "Так она уже всерьез увлечена тобой, да?"

Ты понятия не имеешь. "Думаю, можно сказать и так", - промолвила она с дьявольской улыбкой, заигравшей на ее губах.

"Детка, пожалуйста, не устраивай мне сердечный приступ и не говори, что тебя могут, на самом деле, поймать за этот небольшой трюк, который ты сумела провернуть".

"Эй, Роман, как мое имя?" - высокомерно спросила Ли.

"Милая, тебя зовут - Ли Синклер. Проблема в том, что полиция, и эта симпатичная маленькая блондинка, кажется, имеют тоже имя во главе своего списка".

"Незначительная формальность..." - небрежно парировала Ли.

"Ли, незначительная формальность - засадила мою задницу в это заведение", - сказал Роман, переходя на серьезный тон. - "Я не хочу, чтобы то же самое случилось с тобой".


* * *

Эрин вошла в свою квартиру и даже не повесила пальто. Вместо этого, она позволила ему плавно соскользнуть с ее рук на пол, куда, перед этим, был брошен портфель. Эрин смертельно устала, после того, как съездила в тюрьму, преодолев громадное расстояние. А под конец дня ее еще и достали встречи с Макнейлом, Минтоном и ее руководством из "Пренхолл и Вайнмен", которые все вместе, чуть не в один голос, твердили: "Раз вы утверждаете, что она сделала это, так докажите!"

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже