Читаем Воровская дюжина. Сборник рассказов полностью

Он вспомнил, что когда выходил из дома, то захватил с собой чье-то ID. Поэтому он потянулся в карман брюк за бумажником, а полицейские внимательно наблюдали за ним. Он передал им чужую кредитную карту с читательским билетом филиала в Канарси и спросил:

— Какие-то проблемы, офицеры?

Коп, который взял документы произнес:

— Как насчет ваших водительских прав?

— Они забрали мою лицензию, — объяснил Рамси. — Временно лишили прав, вы понимаете.

Другой офицер тихо засмеялся:

— А ты, оказывается, плохой мальчик, да?

Вот таков был полицейский юмор. Рамси был вынужден согласиться с ним, и, изобразив глуповатую улыбку, добавил:

— Думаю, что да. Какие проблемы возникли сейчас?

Коп, который держал документы, пояснил:

— Мы ищем одного парня, мистер Джефферсон.

Так уж вышло, что сегодня ОН был Джефферсоном. Пытаясь как можно лучше войти в новый образ, он сказал:

— Ну, почему вы задержали меня? Вокруг много людей.

Их на самом деле были миллионы — на эскалаторах, в поездах метро, на платформах…

— Фоторобот, который мы получили, — ответил весельчак полицейский, — похож на тебя.

— Много парней похожи на меня, — не растерялся Рамси.

— Не совсем, — сказал коп и сразу две их радиостанции испустили пронзительный сигнал.

Рамси вздрогнул словно кролик, который почуял кондора. Полицейские рации — это как слуховой эквивалент почерка врача. Из небольшой металлической коробчонки доносятся треск и взвизгивание, но копы понимают эти сигналы! И эти двое офицеров не были исключением. Когда черный металлический ящик издал сигнал, они прислушались к передаваемой информации и расслабились, даже улыбнулись друг другу. Один из работников полиции нажал кнопку на рации и обратился к своему плечу:

— Десять-четыре.

Другой же, отдал Рамси документы на имя господина Джефферсона и поблагодарил:

— Спасибо за сотрудничество.

Любопытство Рамси все же победило:

— А? Послушайте, можно ли вам задать один вопрос? Что они только что сказали?

Копы удивились. Один из них ответил:

— Разве ты не слышал? Они взяли того мужчину.

— Которого мы искали, — добавил его напарник.

— А-а, — воскликнул Рамси. — Я ведь говорил, что это не я.

— Ладно, поехали, — закончил разговор офицер.

Алджи покинул метро и пошел по бульвару под холодными лучами октябрьского солнца. В трех кварталах от банка, к которому он направлялся, располагалось еще одно финансовое заведение, и рабочий день в нем уже начался. Как только Алджи миновал входную дверь, в него на полной скорости врезался грузный парень в черном пальто, а в руках он держал полные пакеты продуктов. Мужчина был так поглощен созерцанием движения на бульваре слева, что не посмотрел куда шел.

Ни Алджи, ни его новый партнер по танцу не упали, но в какую-то долю секунду казалось так и произойдет, но они оба схватили друг друга за пальто, и падения удалось избежать.

— Тише, большой парень, — посоветовал Алджи, поскольку было заметно, как мужчина все больше и больше накалялся.

Он вырвался из рук прохожего и, размахивая пакетом над головой, прокричал:

— Прочь с дороги!

Алджи собирался было произнести предупреждающее словечко или два о паникующем и своем недовольстве, как в тот же миг черный седан резко притормозил возле гидранта, между ними и бордюрой. Водитель — еще один крупный мужчина в темном пальто, наклонился вперед, чтобы распахнуть пассажирскую дверь, и завопил:

— Ральф! Быстро садись!

Алджи сделал шаг назад, давая возможность Ральфу уйти. Вместо этого его новый знакомый достал пистолет, зло посмотрел на него и заграбастал в кулак рукав пальто Алджи.

— Залезай, — зарычал парень.

Алджи не мог поверить в услышанное. «Сесть в машину?».

Водитель тоже не мог поверить в происходящее:

— Ральф? Какого черта ты делаешь?

Послышался приближающийся, но все еще далекий вой сирен. Двое охранников банка, выпучив глаза, наблюдали за действиями грабителей через стекло вращающейся двери на входе в здание. Ральф закричал своему напарнику:

— Он будет заложником!

Мужчина за рулем не мог поверить в это. Бросив насмешливый взгляд на Алджи, он сказал:

— Он не может быть заложником, Ральф. Он похож на нас.

— Так и есть, — поддакивал Алджи.

Водитель покосился на зеркало заднего вида — приближались патрульные машины.

— Брать в заложники нужно 14-летнюю девочку, Ральф, — объяснял он. — Садись в машину.

В конце концов, грабитель отпустил рукав Алджи и прыгнул в черный седан. Авто резко тронулась с места, влилась в транспортный поток и пронеслась на неизбежный красный цвет. За ней, по горячим следам, вынырнув из-за угла, погнались стразу три «леденца».

Она из полицейских машин притормозила возле Алджи и пожарного гидранта, а двое охранников выбежали из банка и оба, указывая на него, прокричали:

— Вот это один из них!

— Э-э, — вырвалось у Алджи.

Двое полицейских вышли на улицу по разные стороны от авто, подтянули свои пояса с инструментами и подозрительно посмотрели на стоящего мужчину:

— Что ты здесь делаешь? — спросил коп, который ближе всего был к Алджи.

Его напарником была женщина невысокого роста.

— Я просто проходил мимо, — начал Алджи.

— Грабители разговаривали с ним, — утверждали охранники.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дортмундер

Похожие книги

Темные предки светлой детки
Темные предки светлой детки

Даша Васильева – мастер странных покупок, но на сей раз она превзошла себя. Дашутка купила приправу под названием «Бня Борзая», которую из магазина доставили домой на… самосвале. И теперь вся семья ломает голову, как от этой «вкусноты» избавиться.В это же время в детективное агентство полковника Дегтярева обратилась студентка исторического факультета Анна Волкова. Она подрабатывает составлением родословных. Однажды мама подарила Ане сумку, которую украшали ее фотография в молодости и надпись «Светлая детка». Девушка решила сделать ответный подарок – родословную матери. Распутывая клубок семейных тайн, Волкова выяснила, что бабушка всю жизнь жила под чужой фамилией! И теперь она просит сыщиков помочь найти ее предков и узнать, что произошло с бабулей. Дегтярев и Васильева принимаются за расследование и выходят на приют, где пациентов лишали жизни, а потом они возрождались в другом облике…

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
101 способ попасть в рай
101 способ попасть в рай

Юлька очень себе нравилась, когда шла в кафе на вечеринку полная надежд на счастливое будущее. Картинка, а не девушка! Она была уверена, что обратно вернется рука об руку с мужчиной своей мечты. Но, увы, домой она пришла одна, да еще оказалась под подозрением в убийстве малознакомого ей человека! Подумать только — в ее сумочке нашли пузырек с ядом, приготовленным из лесных поганок, от которого скончался несчастный. Ну, скажите, где тут логика, если Юлька толком не могла сварить яйцо всмятку, не то что поганки?! Выручать Юльку, как всегда, взялись лучшие подруги — Мариша с Инной. Но чем усерднее они искали истинного убийцу, тем больше запутывалось это дело и множилось число жертв. Однако девушки не собирались так просто отступать — иначе Юльку ждала тюремная камера со стальными прутьями на окнах и… небо! Замечательное голубое небо в клеточку!..

Дарья Александровна Калинина , Дарья Калинина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы