Читаем Воровская корона полностью

Макей перевернул крест. В самой середине ровной старославянской вязью были выгравировано «Р» и «П», — Роман Пономарев.

Крест лежал в середине ладони, и тонкий шнур, зацепившись за большой палец, изогнулся в плавную дугу.

— Дай мне этот крест.

В голосе не мольба, скорее требование.

Жиганы за столом примолкли и с интересом посматривали на Кирьяна.

— Ты хочешь, чтобы я нарушил клятву, которую дал твоему отцу? — неожиданно мягко спросил Кирьян.

— Дай мне этот крест…. Прошу тебя!

Да, это было больше требование, чем просьба.

Секунду Кирьян колебался. А потом кивнул:

— Бери… Чего ты на меня так смотришь? Ты хочешь еще что-то сказать?

— С чего ты это взял? — бережно уложил крест в карман Макей.

— Смотришь ты на меня как-то уж очень странно. Не припомню я такого взгляда.

— Тебе показалось, — улыбка у Макея получилась слегка вымученной.

Пальцы, скользнув вниз, остановились на оттопыренном кармане, где лежал наган. Совладав с собой, Макей взял стакан самогонки.

* * *

Автомобиль въехал в Большой Гнездниковский переулок и, рыгнув чадом, остановился перед массивным пяти-этажным зданием, у самого входа театра миниатюр «Летучая мышь». А следом за автомобилем сюда же подъехали пролетки. Из экипажей, запрудив переулок, повыскакивали молодые люди и уверенно направились в сторону театра.

— Куда, господа? — самоотверженно бросился навстречу гостям пожилой билетер. — Ваши билеты!

Он чем-то напоминал престарелого артиста: на плечах — выглаженный сюртук, на шее — бабочка. Возможно, так оно и было в действительности.

Высокий молодой человек в кожаной куртке, шагавший впереди, остановился у дверей и, сурово посмотрев на старого чудака, внушительно похлопал широкой ладонью по деревянной кобуре:

— Вот мой билетик… дорогой мой товарищ! Мы из Чека.

Старик опасливо прижался к стене и проговорил:

— Ну, если так… товарищи!

— Понимать надо, гражданин, — усовестил билетера человек в кожанке. — Нет у вас революционной сознательности. В городе банды жиганов разгуливают! Простым гражданам на улицу невозможно выйти, а вы тут… билетик, понимаешь ли!

Старик выглядел обескураженным:

— Я, конечно, товарищи, со всей душой и… с огромным пониманием. Но ведь концерт! Как-то неловко получается…

— О налетчике Кирьяне слышали? — сурово спросил человек в кожаной куртке.

— А кто же о нем не слышал?

— Так вот, товарищ билетер, сейчас он находится в вашем театре!

— Господи Иисусе, неужели?! — ахнул с перепугу старик.

Чекист нахмурил брови и продолжал:

— Мы тут не покладая рук боремся с врагами советской власти, а вы билетики с чекистов спрашиваете. Эх, товарищ, товарищ… — И, повернувшись к застывшим позади людям, произнес: — Пойдемте за мной, товарищи милиционеры.

— Остальные тоже с вами? — ужаснулся билетер.

Молодой человек приостановился и негодующе воскликнул:

— Вы, уважаемый, предлагаете мне в одиночку брать преступника?

Не дожидаясь ответа, он заторопился в глубину театра, увлекая за собой остальных.

Театр «Летучая мышь» был известен всей Москве. Очень уютное местечко. В первую очередь театр славился своим несравненным буфетом, где, кроме черной икры, можно было полакомиться семгой и угостить примадонну фужером шампанского. Здесь царила демократия. Даже столы были расположены в непосредственной близости от сцены. Равнодушными оставались лишь официанты, которые без конца мелькали между столами, принимая заказы и разнося блюда.

Конферансье вышел на сцену и хорошо поставленным голосом сообщил:

— Господа! Сегодня у нас юбилейный спектакль «Король Лир». — Победным взглядом он осмотрел всех присутствующих. Зрители ненадолго оторвались от тарелок и ободряюще закивали. — Попрошу вас поприветствовать артистов… А вы, собственно, господа, куда собрались? — обратился он к людям, нежданно появившимся в зале.

Высокий мужчина в длинной кожаной куртке поднялся на сцену, потеснив могучим плечом конферансье, и жизнерадостно воскликнул, подняв руки:

— Господа! Прошу не волноваться и оставаться на своих местах. Это налет!

В зале громко ахнула женщина. Звякнула о тарелку оброненная вилка, и кто-то громко протянул оперным басом:

— Позвольте, какой налет?!. У нас сейчас юбилейный спектакль! Мы не можем его отменить!

— Господа, не стоит так волноваться, спектакль не отменяется.

Артисты могут начинать. А вас, господа, я прошу выкладывать на стол деньги и драгоценности… Джентльмены, помогите своим дамам снять драгоценности, а то за вас это сделают вот эти молодые люди, лишенные светских манер, — показал он рукой в сторону жиганов, подошедших к столам.

— Безобразие! Куда смотрит полиция!

Ему отозвался могучий оперный бас:

— Забываетесь, батенька. Сейчас милиция, который год при Советах изволим здравствовать.

Высокий человек в кожаной куртке вытащил из кобуры маузер и, доброжелательно улыбнувшись в напряженный зал, произнес:

Перейти на страницу:

Все книги серии Деньги

Похожие книги

Браво-Два-Ноль
Браво-Два-Ноль

Они были лучшими из лучших. Они служили в SAS — самом элитном и самом секретном подразделении вооруженных сил Великобритании. Именно они должны были уничтожить пусковые установки ракет СКАД во время «Бури в пустыни». Группа специального назначения под командованием сержанта Энди Макнаба была отлично вооружена, прекрасно подготовлена и имела четкую боевую задачу. Однако с первых минут пребывания на иракской земле все пошло совсем не так, как планировалось, и охотники сами превратились в дичь. Их было восемь. Их позывной был «Браво-Два-Ноль». Домой вернулись только пятеро…Книга Энди Макнаба, невыдуманная история о злоключениях английских спецназовцев в Ираке, стала бестселлером и произвела настоящую сенсацию на Западе. Ее даже хотели запретить — ведь она раскрывает весьма неприглядные стороны иракской кампании, и убедительно доказывает, что реальность сильно отличается от голливудских фильмов вроде «Спасения рядового Райана». В частности, попавшая в беду группа Макнаба была брошена собственным командованием на произвол судьбы…

Энди Макнаб

Боевик / Детективы / Триллеры
Пропавшие без вести
Пропавшие без вести

Новый роман известного советского писателя Степана Павловича Злобина «Пропавшие без вести» посвящен борьбе советских воинов, которые, после тяжелых боев в окружении, оказались в фашистской неволе.Сам перенесший эту трагедию, талантливый писатель, привлекая огромный материал, рисует мужественный облик советских патриотов. Для героев романа не было вопроса — существование или смерть; они решили вопрос так — победа или смерть, ибо без победы над фашизмом, без свободы своей родины советский человек не мыслил и жизни.Стойко перенося тяжелейшие условия фашистского плена, они не склонили головы, нашли силы для сопротивления врагу. Подпольная антифашистская организация захватывает моральную власть в лагере, организует уничтожение предателей, побеги военнопленных из лагеря, а затем — как к высшей форме организации — переходит к подготовке вооруженного восстания пленных. Роман «Пропавшие без вести» впервые опубликован в издательстве «Советский писатель» в 1962 году. Настоящее издание представляет новый вариант романа, переработанного в связи с полученными автором читательскими замечаниями и критическими отзывами.

Виктор Иванович Федотов , Константин Георгиевич Калбанов , Степан Павлович Злобин , Юрий Козловский , Юрий Николаевич Козловский

Фантастика / Проза / Проза о войне / Альтернативная история / Попаданцы / Военная проза / Боевик