Читаем Воровская корона полностью

— Боже мой, какой я все-таки счастливый человек, — восторженно загудел толстяк, удаляясь. — Ах да, цветы! Цветы! — протянул он букет, возвращаясь.

— Отнесите их, пожалуйста, ко мне в гримерную, — попросила Нина.

— Вы пускаете меня в свою гримерную?! Боже мой, какой же сегодня праздник! — ликовал везунчик, едва не теряя сознание от привалившего счастья.

— Никуда не спрячешься от этих поклонников, — то ли похвалилась, то ли пожаловалась Нина.

— Понимаю, они вас очень раздражают… Все-таки у вас своя собственная жизнь, а тут… Но я ведь тоже ваш поклонник, — парень краснел все сильнее.

— Ну, вы совсем другое дело, — легкая девичья ладонь упокоилась на его руке. — Вы же не приставучий… Как некоторые. Давайте сюда ваши цветы. Вы даже представить себе не можете, как я люблю розы. Особенно этот цвет, ярко-красный. Это ведь цвет крови и любви, правда? — заглянула Нина в глаза вконец оробевшему юноше.

— Да-а, — смущенно протянул парень. — Вблизи вы еще прекраснее, чем на сцене.

Страусиные перья шляпы слегка касались лба юноши, но он как будто не замечал их щекотания.

Комплимент прозвучал скромно, но полыхающие глаза говорили о большем: «Вы так изысканно, мадам, одеты, что мне хочется вас раздеть». Все эти мальчики — бездна страсти, стоит их лишь только слегка расшевелить.

— Вы преувеличиваете. Вот встретите какую-нибудь девушку и позабудете меня навсегда.

— Вас?! Никогда! — подался вперед юноша.

— Осторожно, а то вы расцарапаете свое лицо об эти острые шипы, — искренне предупредила Нина.

— Я могу надеяться? — юноша сжал в ладонях ее руку.

Пожатие получилось крепким. Осторожно вытянув ладонь, она слегка коснулась кончика его носа и произнесла с легкой укоризной:

— Как вы нетерпеливы. — Нина чуть тряхнула головой — перья на шляпе пришли в волнительное движение, обдав мальчика приятным дуновением. Нина направилась в свою гримерную. У самой двери приостановилась и проговорила с улыбкой: — Всему свой черед!

Гримерная была заставлена цветами, и их приторно-сладковатый запах щекотал ноздри. На столе перед зеркалом стояли огромные орхидеи бледно-розового цвета. Их ей дарил один милый, симпатичный старичок, который ничего не ждал от дружбы с Ниной, разве что обыкновенного участия. Впрочем, однажды он сумел доказать, что лет сорок тому назад был славным молодцом. Когда она уронила в гримерной губную помаду и наклонилась, чтобы поднять ее, старичок вдруг неожиданно проявил невиданную прыть и сумел заглянуть ей под платье. Тогда Нина сделала вид, что не заметила смелой шалости старичка. А уже на следующий день, в искупление греха, он преподнес ей в подарок золотой перстень с сапфиром. Но больше Нина в его присутствии не позволяла себе таких оплошностей.

Нина посмотрелась в зеркало. Под глазами виднеются легкие морщины. Жаль, год назад их еще не было. Но, видно, все-таки она не так уж плоха, если в нее втюрился прыщавый юнец. А кожа по-прежнему упруга и заставит содрогнуться в любовной тоске не одно мужское сердце.

Цветы лежали даже на столе, закрывая косметику и телефон. Нина взяла охапку хризантем и бережно положила их на столик, после чего подняла трубку.

В заведении имелось три телефонных аппарата: первый находился у директора, вторым пользовался постановщик спектакля, а вот третий, в знак признания ее таланта, был установлен у Нины в гримерной.

И все-таки самым желанным для Нины мужчиной по-прежнему оставался Игнат Сарычев. Помнится, в девичестве она немало понаделала глупостей только для того, чтобы он обратил на нее внимание. И выступление с сольным номером, в костюме Евы, было едва ли не самым ее невинным поступком. Помнится, тогда их труппа произвела немалый фурор. Отдельные журналисты окрестили их модернистами и новаторами в балете.

Теперь все это в прошлом, но воспоминания действовали на нее как хорошее возбуждающее средство. Стоило ей только увидеть Сарычева, как ее рот сам собой уже открывался для поцелуя. А его голос — так это целая поэма, и был он сотворен дьяволом для того, чтобы самую невинную из дев вводить в грех.

Нина помнила номер телефона на память. Когда в трубке раздался приятный женский голос, попросила:

— Соедините меня, пожалуйста, с тридцать пятым.

Через несколько секунд послышалось грубоватое:

— Слушаю.

Такой голос мог принадлежать только черту, стоящему на страже грешников у кипящего котла.

От растерянности она не могла подобрать нужных слов.

— Э-э… мне бы товарища Сарычева.

— Его сейчас нет. Говорите, я передам ему.

Интонации в голосе заметно смягчились. Секунду Нина колебалась, а потом произнесла:

— Сейчас в ресторане «Ноблесс» находится тот, кого вы сейчас разыскиваете… жиган Кирьян.

На несколько секунд в трубке повисло напряженное молчание, потом ее невидимый собеседник поинтересовался:

— Та-ак… Вы звоните из ресторана?

— Да.

— Как мне вас представить товарищу Сарычеву?

— Не надо… Он обо мне знает… Хотя скажите, что это его старая знакомая.

— Хорошо. Выезжаем!

И в трубку ударили короткие нетерпеливые гудки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Деньги

Похожие книги

Браво-Два-Ноль
Браво-Два-Ноль

Они были лучшими из лучших. Они служили в SAS — самом элитном и самом секретном подразделении вооруженных сил Великобритании. Именно они должны были уничтожить пусковые установки ракет СКАД во время «Бури в пустыни». Группа специального назначения под командованием сержанта Энди Макнаба была отлично вооружена, прекрасно подготовлена и имела четкую боевую задачу. Однако с первых минут пребывания на иракской земле все пошло совсем не так, как планировалось, и охотники сами превратились в дичь. Их было восемь. Их позывной был «Браво-Два-Ноль». Домой вернулись только пятеро…Книга Энди Макнаба, невыдуманная история о злоключениях английских спецназовцев в Ираке, стала бестселлером и произвела настоящую сенсацию на Западе. Ее даже хотели запретить — ведь она раскрывает весьма неприглядные стороны иракской кампании, и убедительно доказывает, что реальность сильно отличается от голливудских фильмов вроде «Спасения рядового Райана». В частности, попавшая в беду группа Макнаба была брошена собственным командованием на произвол судьбы…

Энди Макнаб

Боевик / Детективы / Триллеры
Пропавшие без вести
Пропавшие без вести

Новый роман известного советского писателя Степана Павловича Злобина «Пропавшие без вести» посвящен борьбе советских воинов, которые, после тяжелых боев в окружении, оказались в фашистской неволе.Сам перенесший эту трагедию, талантливый писатель, привлекая огромный материал, рисует мужественный облик советских патриотов. Для героев романа не было вопроса — существование или смерть; они решили вопрос так — победа или смерть, ибо без победы над фашизмом, без свободы своей родины советский человек не мыслил и жизни.Стойко перенося тяжелейшие условия фашистского плена, они не склонили головы, нашли силы для сопротивления врагу. Подпольная антифашистская организация захватывает моральную власть в лагере, организует уничтожение предателей, побеги военнопленных из лагеря, а затем — как к высшей форме организации — переходит к подготовке вооруженного восстания пленных. Роман «Пропавшие без вести» впервые опубликован в издательстве «Советский писатель» в 1962 году. Настоящее издание представляет новый вариант романа, переработанного в связи с полученными автором читательскими замечаниями и критическими отзывами.

Виктор Иванович Федотов , Константин Георгиевич Калбанов , Степан Павлович Злобин , Юрий Козловский , Юрий Николаевич Козловский

Фантастика / Проза / Проза о войне / Альтернативная история / Попаданцы / Военная проза / Боевик