— Итак… — медленно произнесла Габриэль. Телефона в ее руке больше не было. Работа над юбкой была почти закончена. И она даже не пыталась скрыть любопытство в своем голосе, когда спросила: — Куда же вы с Гейлом исчезли вчера вечером?
— Никуда, — сказала Кэт.
— Повернись, — велела Габриэль. Кэт сдвинулась на полшага, все еще не сводя глаз с окна. — Насколько я помню, раньше ты врала лучше…
Кэт вздохнула.
— Возможно.
Даже с булавкой во рту Габриэль умудрилась кивнуть и процедить сквозь зубы:
— Так я и думала. — Она подобрала подол юбки еще выше и вскрикнула:
— Ай!
Кэт опустила глаза и увидела, как сестра вытаскивает булавку из пальца.
— Ты вовсе не обязана это делать, между прочим, — сказала Кэт. — Маркус занимается костюмами.
— Последний раз, когда наши костюмы делал Маркус, ты выглядела, как монашка.
— Но я и была монашкой!
Габриэль пожала плечами, словно слова Кэт ничего не значили.
— К тому же, — голос девушки звучал игриво, — у тебя есть ноги.
— Спасибо, — просто ответила Кэт.
— А что такого? Боишься, что твои мужчины об этом узнают?
— Какие мужчины?
— Ну, знаешь… — Габриэль явно дразнила ее. — Твои бойфренды… Гейл и новенький.
— Гейл не мой бойфренд! — выпалила Кэт.
— Конечно, нет, — Габриэль закатила глаза. — Гейл уж точно не твой бойфренд.
— Но ты только что сказала…
— Давай посмотрим правде в глаза, Китти-Кэт. Из всех мужчин, которых ты встречала в своей жизни, Гейл — первый, кто мог бы стать твоим бойфрендом. — Кэт хотела запротестовать, но Габриэль остановила ее, подняв руку. — И крошечная часть твоего огромного и гениального ума всегда считала, что однажды он им станет.
Кэт хотела было возразить, но у нее пропал дар речи.
— Повернись, — скомандовала Габриэль, но Кэт не пошевелилась. Она молча наблюдала за работой сестры. — А Ник… ну, Ник — это новый Гейл.
— Нет! — голос Кэт прозвучал острее, чем булавка в руке Габриэль. — Это не так.
Габриэль вздернула брови.
— В таком случае, тебе стоит удостовериться, что старому Гейлу это известно.
Кэт долго стояла неподвижно, думая о мужчинах в своей жизни: тех, кому она могла доверять, и тех, кого она обманывала. Она размышляла о том, всегда ли она сама видела разницу и сможет ли она когда-нибудь стать в этом отношении такой же мудрой, как Габриэль.
— Тебе нравится Ник? — смущенно спросила Кэт. — Я имею в виду… ты доверяешь ему?
Кэт почувствовала, как сестра отпустила подол.
— Это, моя дорогая Кэт, две совершенно разные вещи. Почему ты спрашиваешь об этом?
— Помнишь тот день, когда я поздно вернулась из Хенли — за день до того, как встретила Ника? В тот вечер я виделась с Такконе. Он дал мне эти…
— Прошу прощения, мисс?
Кэт повернулась и увидела в дверях Маркуса. В руках у него был огромный букет таких редких роз, лилий и орхидей, что Кэт подумала, что они могли быть украдены только у самой природы.
Габриэль взвизгнула и бросилась к цветам.
— О-о-о! Свен! — завопила она, схватив открытку. Но тут же остановилась. Ее хорошенькое личико помрачнело. — Это для тебя.
Габриэль протянула открытку сестре, но та отступила назад, с опаской глядя на букет. Что-то подсказывало Кэт, что такой подарок не мог свалиться на нее просто так, и она вовсе не обрадовалась ему. Она не хотела слушать, но Габриэль принялась читать вслух:
— «Мне было жаль услышать, что твой отец временно недоступен. Тем не менее, я с нетерпением жду нашей скорой встречи. Искренне твой, А. Такконе».
В комнате внезапно стало холодно, сильный запах цветов был удушливым. Габриэль вдруг показалась сестре самым мудрым человеком на земле, когда произнесла:
— Иногда я просто ненавижу парней.
Два дня до истечения срока
Рим, Италия
Глава двадцать девятая
Ресторан «La casa di vetro»
[18]не был ни самым дорогим, ни самым популярным в Риме, но Кэт вполне понимала, за что его любит Такконе. Здесь не было туристов, не было толп людей — только соблазнительные запахи и приглушенный свет свечей. Но войдя в уютный зал, Кэт вспомнила лицо Абирама Штайна, глядящего на «Двух мальчиков, бегущих по полю ржи», и напомнила себе, что мужчина за столиком в углу очень злой. Неважно, что он назначил ей встречу в одном из лучших ресторанов мира, — этот человек был преступником.Как, впрочем, и она сама.
— Здравствуй, Катарина. — Кэт села напротив, и Такконе улыбнулся. Его глаза на секунду переметнулись на Габриэль, которая стояла в метре от них, скрестив руки на груди. — А это кто? — спросил он, смерив красотку холодным и безразличным взглядом.
— Мой телохранитель, — просто ответила Кэт.
Такконе улыбнулся.
— Я полагаю, ты получила мой подарок. — Его слова прозвучали очень тихо на фоне голосов других посетителей.
— Прекрасные цветы.
— Что ж, — спокойно продолжил Такконе, промокая губы салфеткой, — надеюсь, они тебя немного порадовали. Ты ведь работаешь без устали в последнее время.
— Я пью кофе, — ответила Кэт. — Много кофе. Очень бодрит.
Мужчина мягко рассмеялся, но звук его смеха показался Кэт странным. Словно он тоже был украден у законного владельца.