Читаем Восемь оборотов (СИ) полностью

Изображение перед глазами слегка поплыло; несколько мгновений ощущалась неприятная вибрация, но потом и это прошло. В наушниках воцарилась непривычная тишина, а на боковом табло быстро побежали цифры. В дельта-режиме все ощущалось как-то по-другому, даже внутреннее, подсознательное ощущение полета отчасти стиралось, но, тем не менее, через полторы минуты «охотник» был уже на границе сектора; впереди была нейтральная зона, а за ней — чужая территория.

***

Неруанский шаттл, как и предполагал Альбин, направлялся прямиком к своей базе. Он шел на средней скорости, что сильно облегчало задачу. Впрочем, на дельта-тяге «охотник» вполне мог потягаться с ним в быстроте, хотя, увы, не в маневренности.

«Ну, давай поиграем», — пробормотал Альбин, готовясь врубить двигатели на полную мощность.

Однако челнок, заметив преследование, не только не набрал скорость, а даже немного сбросил ее и резко сменил курс; судя по всему, избегать столкновения он не собирался. До неруанского сектора оставалось совсем немного; там Альбину пришлось бы туго, и тянуть время было не в его интересах.

Все вышло гораздо быстрее, чем можно было ожидать. Два корабля сблизились, словно пытаясь заключить друг друга в объятия; «охотник» первым выпустил торпеды, но промахнулся. Ответный выстрел неруанца не заставил себя ждать; он вывел из строя один из энергоблоков. Повреждение не критичное, хоть и неприятное.

Альбин увел корабль в сторону и, перебросив нагрузку на второй энергоблок, снова прицелился. У неруанца было достаточно времени, чтобы выстрелить снова, но он почему-то медлил. Альбин выпустил торпеды, метя в генератор защитного поля; неруанский шаттл метнулся вправо, но одна из торпед все-таки достигла цели. На экране «охотника» взорвался сноп ослепительных искр; неруанец, лишенный щитов и с вышедшей из строя системой стабилизации завертелся, как волчок, рассыпая вокруг себя огненные брызги.

Глянув на сканеры, Альбин понял, что тянуть нельзя, если он хочет взять противника живым. Он развернулся к панели управления телепортационной установкой и быстро ввел данные. Теперь, когда щиты больше не окутывали неруанский шаттл плотным энергетическим облаком, вытащить оттуда пилота не составляло труда. На табло побежали цифры, вспыхнул световой сигнал; телепортация была запущена и пошел беззвучный отсчет — секунда, две, три. На четвертой секунде Альбину вдруг показалось, что все происходит слишком медленно; он даже успел подумать, не вышла ли из строя установка. Прошла еще секунда, другая, и в тот момент, когда Альбин уже начал вставать с кресла, чтобы разобраться, в чем проблема, за его спиной раздался не то хрип, не то сдавленный кашель.

Он обернулся; на телепортационной платформе полулежал неруанец. Крупный, в наглухо закрытом шлеме и черно-серой форме, порванной на плече, он силился подняться и оставлял на серебристом металле синеватые разводы. В теории Альбин знал, что кровь у них синяя, но собственными глазами видел это впервые.

Включив автопилот, он шагнул к неруанцу, все еще оглушенному телепортацией.

— Меня зовут Альбин Мар, и я не причиню тебе вреда, — медленно произнес он, на всякий случай сняв с бедра излучатель и держа его наготове. — Оружие есть?

Он не был уверен, что пленник его понял — вряд ли тот знал кассианский. Сам же Альбин по-неруански мог только ругнуться, да и то не очень вразумительно. Однако оружия, похоже, у пленного не было; Альбин для верности прошелся ладонями по его одежде и не найдя ничего, хоть сколько-нибудь напоминавшего пушку, вернул свой излучатель в кобуру. Неруанец, ощутив прикосновение, дернулся, как от удара током, но не препятствовал этому короткому обыску; выпрямившись, Альбин удовлетворенно кивнул.

— Отлично. Ты меня хоть немного понимаешь? Давай, я гляну на твою рану.

Пленник продолжал упорно молчать. Это несколько напрягало; впрочем, в задачу Альбина входило лишь доставить неруанца живым на базу. Разговаривать с ним будут уже другие люди.

— Хреново, что ты ни слова не понимаешь, ну да ладно. Да не дергайся ты, я же помочь пытаюсь.

Альбин разорвал рукав пленника до самой перчатки и, сделав из куска ткани подобие жгута — счел, что искать аптечку будет дольше, — попытался остановить кровотечение. Видимо, была повреждена вена — кровь текла обильно, но хоть не фонтанировала. Наконец, Альбину удалось кое-как сделать перевязку; к этому моменту неруанец уже успел потерять немало крови и теперь лежал на телепортационной платформе почти без движения.

— Эй, не отключайся! Ты мне живым нужен, слышишь?

Пленник не отреагировал. Тогда Альбин потянулся к шлему и, со второй попытки разобравшись с креплениями, снял его.

— Ха! Я-то думал, вы страшные, как…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика