Читаем Восемь Умелых Мужчин полностью

В отличии от сна здесь не было ни корзины, ни ворота. Я посмотрел кругом и увидел, что солдаты убежали, но пленники, скованные цепью, убежать не могли. Ключ от замка лежал на мраморном полу, я отомкнул замок, дал им всем убежать, потом перетащил тяжеленную цепь к колодцу и закрепил один конец на железном столбе, к которому когда-то крепился ворот.

Спускаться по цепи конечно потруднее, чем в корзине, но в одном смысле мне было легче чем во сне. Не было ужасного запаха гниющего мяса — хотя будет, когда трупы жертв ритуала начнут гнить — и не было ужасного рычания снизу.

— Там!

Сверху в колодец падал свет, и мы оба одновременно увидели круглое пятно на стене. Я стал раскачивать цепь, все шире и шире, отталкиваясь ногой об боковых стенок, и в конце концов мне удалось зацепиться за что-то ногой. Мы оказались у края узкого тоннеля, и я, на всякий случай, обвязал цепь вокруг камня — а вдруг мы будем возвращаться тем же путем. Потом мы пошли по низкому туннелю, освещенному только зелеными гниющими водорослями.

Стены туннеля слегка подрагивали, и с потолка время от времени слетали маленькие камешки. Постепенно стало трясти все сильнее и сильнее, а потом воздух бросился на нас, как будто хотел ударить. Удар грома, мои кости превратились в желе, и все закончилось музыкальной нотой, которая буквально впечатала меня в стену. И хотя меня как следует ударило, я узнал ее. Тот самый загадочный звук, объявлявший о солнцестоянии, значит заработал великий музыкальный инструмент, построенный Восемью Умелыми Мужчинами, и только тогда я вспомнил, что сегодня день солнцестояния, и с ужасом сообразил, что мы находимся внутри Юй. Этот туннель — одна из труб, а далекий звук — только разогрев, инструмент прочищает горло, но что будет этом узком туннеле, если на нас обрушится полный звук?

— Это Завистник! Он уже вставил первый ключ янь, — прокричал Мастер Ли. — Быстрее, Бык!

И я побежал изо всех сил, неся старого мудреца на спине, хотя даже не представлял, что лежит впереди. Я слепо бежал вперед, второй звуковой удар закрутил меня и я едва не упал.

— Будет еще два. Быстрее, быстрее, — голосил Мастер Ли.

Действительно, следующие две ноты были еще хуже, потому что мы были ближе к источнику звука, но, к счастью, мои барабанные перепонки не лопнули. Все это время я бежал вниз, но сейчас туннель выровнялся. Стены засветились ярче, и это очень сильно помогло, потому что я смог увидеть заранее и вовремя остановиться прямо на краю утеса, нависавшего над огромной пещерой. Все оказалось в точности как во сне: огромные свернувшиеся предметы оказались не змеями, а свернутыми кольцом трубами, соединявшиеся с другими, поменьше, а те с еще меньшими. Я нашел ступеньки и сбежал вниз, и, наконец-то, мы оказались около восьми крошечных трубочек, входивших в восемь маленьких ящиков: четыре слева и четыре справа.

Мастер Ли спрыгнул на пол. — Левые ящики — янь, мужские, и их необходимо заполнить, — пробормотал он и попытался открыть крышки, но они как будто слились с пазами. — Инь ждет, — разочарованно сказал он, подбежал к первому правому ящичку и легко открыл его.

Как и во сне внутри оказалась маленькая непонятная штука, во дне которой было отверстие, скорее всего ведущее в меха огромного органа. Мастер Ли вынул две своих вилки, я добавил обе моих.

— Что-то вроде ключей для тонкой настройки звука, — объяснил он. — Но результатом будут очень необычные звуковые волны. Хотел бы я поговорить в Восемью Умелыми Мужчинами и задать им пару вопросов.

Он вставил первую вилку в отверстие. Как и следовало ожидать, вилка идеально подошла. Мастер Ли закрыл крышку и она мгновенно слилась с ящиком. Затем мудрец быстро повторил процедуру для трех оставшихся вилок, повернулся и быстро зашагал в темноту. Я пошел вслед за ним и увидел ворота. Две пары огромных железных ворот. Левые были открыты, правые закрыты, и Мастер Ли подошел к закрытым, женским. Пещера затряслась, первые ноты инь обрушились на нас. Я схватил Мастера Ли, опасаясь, как бы его не унесло, и вот огромные ворота начали медленно открываться.

Мы вошли внутрь и я огляделся. Мы стояли на каменной дорожке, бежавшей между двух широких каналов. Левый канал наполняла вода, и какая! Казалось, что она вся состояла из колебаний переливающего воздуха, сшитого многоцветной радугой, и Мастер Ли воскликнул от восхищения, увидев ее.

— Бык, ты помнишь, что говорил Трактирщик Шестого Ранга Ту? "Восемь Умелых Мужчин построили Юй для того, чтобы превращать музыку в воду." Это она и есть, и скоро ее будет намного больше.

В правом канале воды еще не было, но вокруг все дрожало, и над ним уже появилась сияющая радуга.

— Быстрее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Мастера Ли и Десятого Быка

Восемь Умелых Мужчин
Восемь Умелых Мужчин

Дерку Тодду, Горану Эймеру и всем другим первопроходцам, которые почти получили на это правоТретий роман Барри Хьюарта — еще одна жемчужина, продолжающая приключения достопочтенного Мастера Ли, престарелого мудреца "с легким изъяном в характере" и его верного помощника, Десятого Быка. На этот раз пара китайских сыщиков расследует убийство почтенного мандарина, совершенное чжи-мэй, вурдалаком, при свете дня. Небесный Мастер, самый уважаемый даос империи, просит своего старого друга, Мастера Ли, расследовать это дело. Однако сам Небесный Мастер становится главным подозреваемым, когда рассказывает, что убийца использовал огненный шар, а потом превратился в журавля. Теперь Мастеру Ли и Десятому Быку придется пройти через лесные деревни и кишащие бандитами степи, повстречаться с призраками, волшебниками, собаками-невестами, чудовищами, кукольниками, шаманками, магическими клетками для птиц и, конечно, с Восемью Умелыми Мужчинами, загадочными фигурами в масках, пришедшими из самого начала истории Китая и заключившими союз с восемью отвратительными демонами. Замечательно написанная и с юмором рассказанная история завершает цикл приключений Мастера Ли и Десятого Быка.Ver 1.0

Барри Хьюарт

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги