Роли бросил взгляд на девушку, та кивнула. Две руки поднялись как одна, и совершенно неожиданно Бинни Мик и Ричард Роли исчезли.
– Немедленно вернитесь! – завопил доктор. Он повернулся к судье. – Ваша честь, я протестую…
Судья как раз собирался выпить воды. Он не заметил появившуюся в воздухе маленькую пробирку, содержимое которой полилось в стакан. Пил он долго и жадно…
– Черт возьми! – раздался чей-то дрожащий от страха голос. – Теперь и судья пропал!
Это событие надолго сохранится в истории судебных заседаний. Все газеты писали о нем. Те из них, которые называли его вопиющим безобразием, явно недооценивали происшедшего. Мик метался по возбужденной толпе, пытаясь безумным взглядом отыскать в ней людей, которые только что были в зале и вдруг исчезли.
– Где они? – орал он. – Где моя дочь? Где этот вероломный ассистент?
– А где судья? – спрашивал сбитый с толку секретарь.
Шум вдруг стих, и практически все находившиеся в зале услышали, как из дальнего угла долетел отчетливый голос.
– …Объявляю вас мужем и женой, – произнес он.
Прозвучавшие в следующее мгновение несдержанные замечания доктора Мика послужили для последнего причиной штрафа в пятьдесят долларов за неуважение к суду.
А две лучше
Брюс Тинни как раз намазывал на гренок джем, когда раздался крик дяди Вилбура. Это не был крик боли – скорее торжествующий вопль, победная песнь необузданного восторга.
Послышался тихий щелчок, и красное мерцание в тостере у локтя Тинни погасло.
Крокетт, дворецкий, повар и мастер на все руки, продолжал разливать кофе. Выражение его бледного лица с крупными чертами оставалось все таким же бесстрастным. Ничто не могло нарушить душевное равновесие Крокетта. Для этого он слишком долго проработал у дяди Вилбура.
Брюс Тинни, хорошо сложенный молодой человек с некрасивым, но приятным лицом и бледно-голубыми глазами, вздохнул.
– Опять он что-то соорудил, – заметил он с набитым ртом.
– Сэр?
– Дядя. Ты знаешь, о чем я. Над чем он работал на этот раз?
– Мистер ван Дилл не ставит меня об этом в известность, сэр. Не могу сказать.
Тинни прожевал гренок.
– По-моему, он говорил о каком-то четырехмерном устройстве. Бог знает, что это такое! Интересно, сколько он будет отсутствовать на сей раз?
– Боюсь, и этого не могу сказать, – холодно ответил Крокетт.
Тут дверь распахнулась, и появился Вилбур ван Дилл, низкорослый, точно гном, с морщинистым лицом орехового цвета и взлохмаченной седой шевелюрой.
Он ворвался в кухню с выражением необузданной ярости на лице и пустой бутылкой в руке.
– Крокетт!
– Да, сэр?
– Это все бренди, что имеется в доме?
– Да, сэр.
– В таком случае я ухожу, – заявил дядя Вилбур. – Брюс, позаботься обо всем, пока меня не будет. Никогда не думал, что закончу эту проклятую машину. Ха!
Тинни проглотил гренок и торопливо встал.
– Дядя Вилбур! – запротестовал он. – В вашем возрасте…
– …Не грех и расслабиться, – прервал его ван Дилл. – Не спорь со мной, молокосос. Вот будь у тебя хоть четверть моего ума, тогда ты имел бы право рот раскрывать… Этого следовало ожидать, – забормотал он, злобно глядя на пустую бутылку. – Великий ученый. Перенапрягся. Такая концентрация. Должен расслабиться… Теперь заткнись и не докучай мне. Я вернусь.
– Но… – начал Тинни.
– И не прикасайся ни к чему в моей лаборатории! – исчезая за дверью, бросил через плечо ван Дилл. – Ты же известный растяпа!
Он хлопнул дверью с такой силой, что Тинни, размышлявший об особенностях характера дяди, чуть не подавился гренком. Этот человек и впрямь был великим ученым. Его нить накаливания для электрических лампочек потрясала воображение, а холодильник, который он изобрел, даже принес ему небольшую прибыль.
Однако дядя Вилбур определенно не был образцом пристойности, и именно этим были вызваны возражения Тинни. Сам он по характеру скорее походил на мышь, и его шокировал тот факт, что после каждого успешного эксперимента дядя Вилбур испытывал потребность расслабляться, обходя местные бары и накачиваясь спиртным.
Быть секретарем дяди – отнюдь не синекура, с грустью подумал Тинни. А теперь еще это новое устройство… что оно собой представляет? Что-то, имеющее отношение к четвертому измерению. Дядя Вилбур объяснял ему, правда весьма расплывчато, да и Тинни не слишком прислушивался. Он вообще плохо разбирался в машинах.
Появился Крокетт, с полной бутылкой.
– Я забыл о ней, – заявил он. – Мистер ван Дилл уже ушел?
Вздохнув в ответ на кивок Тинни, он поставил бутылку в буфет. И замер со зловещим видом, пока молодой человек, съежившись под его холодным взглядом, торопливо допил кофе и скомкал салфетку.
– Ну, э-э… наверное, вам стоит проверить пробки. – Тинни встал. – Дядя Вилбур устроил короткое замыкание.
– Да, сэр. Немедленно этим займусь.
С тяжелым сердцем Тинни вышел из кухни. Проходя мимо дядиной лаборатории, он остановился. Лучше посмотреть, все ли там в порядке. Однажды начался пожар, и рассеянный ван Дилл этого не заметил. Тинни открыл дверь и заглянул внутрь.