Вся храбрость Карин испарилась. Она начала драться, когда стражи схватили ее за руки и потащили по ступенькам. Она умрет здесь. Она это знала. Сестра Аврора не позволит ей произносить такие речи и пережить это. Карину забьют до смерти, и это будет медленная смерть. Плохая смерть.
— Нет! — она вырывалась из рук, когда стражи пытались подтащить ее к столбу. Она знала, что другие женщины наблюдают за ней, и ей хотелось быть храброй, но ее предал страх. — Нет! Нет!
Но стражи были сильнее ее, и они все равно подняли ее руки. Когда она была привязана к месту, Карине показалось, что она услышала внезапный шум, но она не могла сосредоточиться на нем из-за стука собственного сердца. Она ждала, когда упадет плеть, и почувствовала, как выступили слезы.
Ничего не произошло.
Когда она попыталась увидеть, что происходит, ее взгляд сначала упал на Лотти, которая рухнула на землю. Девушка была в полубессознательном состоянии, и Карина почувствовала пульс гнева, но любопытство заставило ее продолжить вытягивать шею, чтобы посмотреть.
Ворота открывались, и через несколько мгновений во главе колонны солдат вошел гонец в королевской ливрее. Рядом с ним ехал человек, который, судя по знакам отличия на его мундире, был каким-то офицером, но Карина не знала, что они означают.
Глядя на сцену, он указал прямо на Карину.
— Спусти ее.
— Но, сэр… — начала сестра Аврора.
— Я сказал, спусти ее, — офицер ждал.
Наконец, сестра Аврора отрывисто кивнула стражам, а затем подошла, чтобы развязать Карину. Карина опустилась на колени рядом с Лотти и погладила подругу по волосам, когда ее освободили.
— Продолжайте, — сказал офицер посыльному.
— Приветствую, — любезно сказал посыльный. — Кто главный в этом лагере?
— Вы можете поговорить с любой из нас, сэр, — Аврора заставляла себя быть любезной, но лицо у нее было такое, как будто она съела лимон.
— И поговорю, — пообещал ей посланник. — Я поговорю со всеми сестрами в свое время. А пока пусть все меня услышат и передадут весть тем, кого здесь нет. Рядом со мной лейтенант Геррас. Он здесь по приказу принца Луки.
Волна напряженного возбуждения прошла по толпе.
— Принц Лука, снова вернувшийся в Реялон, ожидает своей коронации в отсутствие своего брата, короля Стефана, который был объявлен предателем Эсталы, — взгляд посланника пробежался по двору. — По мере того, как он анализирует дела королевства, его беспокоят условия в Садах Аниоса. Лейтенант Геррас будет следить за приказами принца Луки, которые сегодня вечером будут переданы сестрам, стражам и рабочим этого лагеря. До этого времени все сестры и стражи должны воздерживаться от суровых наказаний.
Стражи побежали, возможно, чтобы найти других сестер, а женщины лагеря перешептывались. Лейтенант Геррас спрыгнул с лошади и свистнул одному из своих солдат. Они вдвоем прошли мимо сестры Авроры, не останавливаясь, чтобы услышать ее возражения, и подошли к маленькому помосту, на котором стоял столб для порки.
— Позаботься о ней, — приказал лейтенант другому солдату, у которого была с собой аптечка.
Он начал осматривать раны Лотти, что-то бормоча себе под нос.
Карина сжала ее руку.
— Все будет хорошо, Лотти. Здесь доктор. Настоящий, — она подняла голову и увидела, что лейтенант смотрит на нее.
Он опустился на колено, вытащил фляжку с водой, открыл ее и протянул Лотти, чтобы она напилась. Она сделала это с благодарностью. Он был моложе, чем сначала подумала Карина, с лицом, на котором легко выражались эмоции.
— Нас освободят, — прошептала она. Это не казалось реальным. Когда его лицо закрылось, она поняла, что это не настоящее. — О, нет. Нет, пожалуйста. Скажите, что нам не нужно оставаться.
— Как тебя зовут? — спросил он ее.
— Карина. Пожалуйста, сэр… офицер…
— С тобой больше не будут плохо обращаться, Карина, — заверил он ее. — Даю слово. Мои солдаты и я останемся, чтобы удостовериться, что наши приказы от принца Луки — надеюсь, скоро короля Луки — будут выполнены.
— Но мы все равно будем пленницами, — настаивала Карина.
Тень пересекла его лицо.
— Да, — признал он. — Чума опустошает Эсталу. Королевству нужны лекарства, которые можно производить здесь.
Карина горько рассмеялась.
— Значит, принц Лука очень беспокоится о нашем благополучии, но недостаточно, чтобы нас освободить.
Лейтенант Геррас встал. Какое-то время он смотрел на нее сверху вниз, и она все видела на его лице. Он знал, что она была права, но у него был свой приказ.
— Нет, — сказал он, наконец. — Недостаточно для этого.
8
Лука
— Принц Лука, — Брат Аксил стоял в дверях внутренних покоев короля. — Лорд Роккан здесь, чтобы увидеть вас.
Лука чувствовал себя совершенно не готовым. Он встал из-за стола и поправил дублет.
— Дай мне минутку. Мне нужна моя корона.
Брат Аксил нахмурился.
— Что-то не так, мой принц? — Лука видел, что брат Аксил хотел назвать его «королем», но старался не делать этого, следуя желанию Луки. Он закрыл за собой дверь, чтобы Лука мог поговорить наедине.