Читаем Восход короля торговцев полностью

— Выгрузите золото из баркаса и отвезите обратно в нашу контору. — Затем он обернулся к Дэшу:

— А теперь скажи мне: кому ты служишь? Мне или своему деду?

Ухмыльнувшись, Дэш пожал плечами:

— Слуга двух господ, если можно так выразиться.

— Вы уволены, — немного помолчав, сказал Ру.

— О, не думаю, что вы можете это сделать, — ответил Дэш.

— Почему? — спросил Ру.

— Дедушка объяснит.

Ру пожал плечами и, внезапно почувствовав, что слишком устал, чтобы думать, сказал:

— Я бы не отказался поесть и выпить чашечку кофе. — Он вздохнул. — Ведро кофе.

Его люди начали перетаскивать золото обратно в фургон и туда же положили тела братьев Джекоби. Ру убрал меч в ножны. Ему было ужасно любопытно, что будет дальше. Во всяком случае, он сможет уплатить долг и сохранить в целости свою компанию. «Никогда, — поклялся он мысленно, — никогда я больше не допущу, чтобы моя компания оказалась в столь уязвимом положении».

Сделав глоток кофе, Ру вздохнул от удовольствия:

— Превосходный.

Джеймс кивнул:

— Джимми покупает его для меня у Баррета.

Ру улыбнулся:

— Лучший кофе во всем городе.

— И как мне быть с вами? — произнес герцог Крондорский.

— Не уверен, что понимаю вас, милорд.

Они сидели вокруг большого стола в личных апартаментах герцога: рыцарь-маршал Уильям, Джимми, Дэш и Кэтрин. В комнату вошел и уселся Оуэн Грейлок.

— Доброе утро, милорд, маршал, Ру, — сказал он с улыбкой.

— Как я только что сообщил вашему старому другу, капитан Грейлок, я в большом затруднении — что с ним делать, — сказал Джеймс.

Грейлок смутился.

— Что с ним делать? — повторил он.

— Ну, в порту обнаружено несколько трупов и куча золота, причем дается неважное объяснение тому, как все это там оказалось.

— Милорд, я с должным уважением вам все объяснил, — сказал Ру.

— Так вы говорите, — ответил Джеймс, и, наклонившись вперед, он ткнул в Ру пальцем. — Но вы — приговоренный к смерти убийца, и несколько ваших недавних сделок граничат с уголовными преступлениями.

От усталости Ру не смог сдержать раздражения.

— Граничить с ними — не то же самое, что их совершать… милорд.

— Мы можем конфисковать золото и назначить слушания, — заметил маршал Уильям.

Ру выпрямился на стуле.

— Нет! Если я не верну это золото моим кредиторам до конца дня, то разорюсь. Именно этого добивался Джекоби.

— Пожалуйста, оставьте нас с господином Эйвери на некоторое время наедине, — обратился Джеймс к присутствующим. — Завтрак окончен.

Грейлок с сожалением посмотрел на недоеденную тарелку, но встал и вышел вместе с остальными, оставив Ру и лорда Джеймса одних.

Джеймс встал, подошел к освободившемуся стулу рядом с Ру и сел.

— Вот в чем дело, — сказал он. — Вы замечательно поработали. Впрочем, слово «замечательно» будет даже преуменьшением в оценке того, что вы сделали ради того, чтобы возвыситься, юный Эйвери. В какой-то момент, когда вы противостояли попыткам врагов уничтожить вас, я подумал, что нам следовало бы оказать вам поддержку, но наша помощь вам не понадобилась. Это говорит в вашу пользу. Но моя угроза — не пустые слова; я хочу, чтобы вы поняли: независимо от того, насколько вы стали могущественны, вы стоите над законом не выше, чем тогда, когда убили Стефана фон Даркмура.

Ру молчал.

— Я не собираюсь конфисковывать ваше золото, Руперт. Расплачивайтесь со своими кредиторами и продолжайте преуспевать, но всегда помните, что избавиться от вас сейчас можно так же быстро, как и тогда, когда мы впервые бросили вас в камеру смертников.

— Зачем вы все это мне говорите? — спросил Ру.

— Потому что вы, как мне кажется, манкируете своими обязанностями перед короной. — Джеймс встал и начал расхаживать по комнате, одновременно продолжая свою речь:

— Доклады, приходящие из-за моря, хуже, чем мы предполагали; намного хуже. Ваш друг Эрик, может быть, уже заплатил жизнью за эти сведения. Все, кто отправился с Кэлисом, могут быть уже мертвы. — Он остановился и взглянул на Ру. — Но даже если им удастся достичь поставленной перед ними цели, можно быть уверенным в одном: воинство Изумрудной Королевы готовится, и вы знаете не хуже меня, что, если оно высадится на этих берегах, ваше богатство ничего не будет значить. Вас с вашей семьей просто сметут, когда эта армия двинется к своей цели: уничтожению всего живого в этом мире.

— Что вы хотите от меня? — спросил Ру.

— От вас? — сказал Джеймс. — Почему вы думаете, что я от вас чего-то хочу?

— Потому что мы не завтракали бы вместе, если бы вы хотели всего лишь напомнить мне о том, что в любой момент можете меня повесить, или о тех ужасах, которые я видел, когда служил в отряде Кэлиса. Я не забыл ни того, ни другого! — В ярости Ру повысил голос и ударил кулаком по столу с такой силой, что тарелки подпрыгнули и зазвенели. Затем он добавил:

— Милорд.

— Я скажу вам, чего я хочу, — ответил лорд Джеймс. Опираясь одной рукой на спинку стула, а другой — на крышку стола, он наклонился вперед и, глядя Ру прямо в глаза, произнес:

— Мне нужно золото.

Ру мигнул.

— Золото?

Перейти на страницу:

Похожие книги