Читаем Восход короля торговцев полностью

— Ты теперь женатый человек, Ру.

Ру вытащил из-под козел мешок с провизией и достал оттуда хлеб. Отломив кусок, он сунул его в рот и запил глотком воды.

— Я не так уж женат, — сказал он.

Эрик помрачнел. Ру поднял руку:

— Я имею в виду — не настолько женат, чтобы не оказать уважение старым друзьям, даже если это женщины.

Эрик пристально посмотрел ему в лицо:

— Надеюсь, ты сказал то, что думаешь.

Вернулся Дункан, посланный присмотреть за лошадьми.

— Лошади в порядке, — доложил он.

Ру снова взобрался на козлы.

— Что ж, поехали дальше. Герцог Саладорский ждет не дождется этого груза, и мы получим премию за скорость.

Дункан вздохнул: козлы были так же удобны, как каменная глыба.

— Надеюсь, что это будет очень большая премия, — проворчал он.

Путешествие было спокойным. Наличие эскорта помогало объясниться с отрядами местной стражи, и это экономило драгоценное время Ру. На постоялый двор «Шилохвость» они въехали после захода солнца, а покинули его еще до восхода, не успев повидать Розалину и ее семью, но надеялись сделать это на обратном пути.

В детстве Ру лишь дважды ездил с отцом в Саладор и теперь смотрел на Восточное Княжество глазами взрослого человека. Это был край пшеницы, которую растили в этих местах веками. Опрятные фермы издали казались миниатюрами, нарисованными художником. По сравнению с этим Западное Княжество производило удручающее впечатление.

К городским воротам они подъехали в полдень. Эрик, не останавливаясь, крикнул стражникам: «Груз от принца для герцога!», и их немедленно пропустили.

Знаменосец развернул знамя с гербом принца Крондорского. В это утро солдаты надели плащи, которые обычно везли и седельных сумках, и Ру увидел, что его эскорт составляют не городские стражники, а гвардейцы из личной охраны принца Патрика. Ру снова подивился, что же, это за груз такой, но понимал, что вряд ли когда-нибудь это узнает.

Они проехали через весь город, и Ру поражался обилию народа. Крондор был столицей Западного Княжества, но по численности населения ему не уступали многие восточные города, а Саладор был вторым по величине городом королевства после Рилланона. Только через час фургон остановился у дворца герцога.

Дворец принца в Крондоре был расположен на вершине холма у самой гавани. Резиденция герцога тоже располагалась на холме, но больше чем в миле от побережья, и гавань оттуда была плохо видна.

— Я уж почти забыл, какой он здоровый, — пробормотал Дункан.

— А я никогда и не знал, — заметил Ру.

Эрик доложил о них дворцовой охране. Стражник махнул рукой, пропуская фургон на территорию дворца, а его напарник побежал к главному входу, чтобы уведомить герцога. Третий стражник указывал путь к подъезду с высокими двойными дверьми. Рядом располагалась широкая лестница из нескольких маршей.

— По этим ступеням шествуют важные господа, — сказал Дункан и, спрыгнув на землю, добавил:

— А двери — для обычных людей.

— Ты ждал чего-то другого? — спросил Ру.

Дункан вздохнул и с преувеличенным облегчением почесал спину.

— Все, что мне сейчас нужно, — заявил он, — это лохань с горячей водой и горячая баба, которая будет греть меня остаток ночи.

Ру улыбнулся:

— Не сомневаюсь, что ты получишь и то и другое.

Двери над лестницей распахнулись, и по широким ступеням стал спускаться богато одетый молодой человек. За ним шла престарелая дама, окруженная свитой. В свои восемьдесят с лишним лет она держалась прямо и шла легко и уверенно, картинно опираясь на резную трость с золотой рукояткой. Ее седые волосы были уложены в незнакомую Ру прическу и сколоты золотыми шпильками.

Юноша подошел к Эрику, и тот поклонился:

— Милорд.

— Бабушка, — сказал молодой человек старой даме, — они привезли это.

Открылась двойная дверь, расположенная рядом с лестницей, и оттуда выбежали слуги в ливреях герцогских цветов. Юноша указал на фургон; они быстро развязали парусину, закрывавшую груз, и осторожно опустили на землю шесть больших ящиков.

Дама показала на первый ящик:

— Откройте.

Слуги повиновались. Дама поворошила тростью груду одежды, Ру с Дунканом переглянулись.

— Передайте кузену Патрику, что мы благодарны, — сказал юноша Эрику. — Бабушка?

Старая дама улыбнулась, и Ру заметил в этой улыбке отблеск былой красоты, достойной восхищения.

— Да, мы благодарим.

Жестом велев слугам унести ящики, она сказала:

— Арута… Он всегда был ко мне внимателен. Если не считать моего мужа, больше всего я скучаю о нем. — На мгновение она погрузилась в воспоминания, а потом вдруг сказала:

— Дункан!

Дункан в великом смущении шагнул вперед, но в это время юноша откликнулся:

— Бабушка?

— Мадам? — спросил Дункан.

Поглядев на них обоих, престарелая дама улыбнулась.

— Я обращалась к своему внуку, сэр, — сказала она Дункану Эйвери. — Значит, вас тоже зовут Дункан?

Дункан снял шляпу и склонился в самом изысканном придворном поклоне.

— Дункан Эйвери к вашим услугам, мадам. Старая дама повернулась к внуку.

— Передай своему отцу, что вскоре я присоединюсь к его двору, Дункан, — сказала она.

Юноша кивнул, посмотрел на своего тезку и быстро поднялся по лестнице.

Перейти на страницу:

Похожие книги