- Сестра, если ты не слишком утомлена, я хотела б выяснить причину бунта некоторых твоих гвардейцев.
- Бунта? - Удивленно переспросила Тия, слизывая с губ шоколад. - У нас еще и бунт случился? И чего же требовали бунтари?
- Нашей немедленной смерти. - Ответил я, откладывая печенье. Беседа обещала быть интересной.
- Да, нас с Лайри хотели убить. - Подтвердила Луна. - И если б не прикрытие Лунной гвардии, то вероятнее всего, мы уже не видели бы белого света.
- Я желаю узнать подробности. - Правительница подобралась, разом растеряв благодушие.
Луна молча направила серый луч магии на ближайшую стену, и она всколыхнулась, будто ветер тронул незаметную занавеску. Из-за приоткрывшейся теневой завесы неслышно вышел фестрал. Фыркнув, он зажмурился, ослепленный светом яркого дня, и, крылом заслонив глаза от света, коснулся когтем шлема. Тотчас глаза оказались скрыты непроницаемо-черным визором. Успокоившийся фестрал поклонился своей Матери.
Луна хмыкнула, приятно удивленная техническим обвесом.
- Вчерашних бунтарей подать к столу, пожалуйста. - Нараспев попросила принцесса.
Это звучало весело, и мысленно я уже облизывался, приготовив нож и вилку.
Вновь поклонившись, фестрал ушел, и чуть погодя из тени явился отряд неудавшихся спасителей Селестии. Без доспехов и оружия, бойцы выглядели голыми и подавленными.
- Итак, доблестные воины Солнечной гвардии, будьте любезны объяснить своей правительнице причины покушения на ее сестру. - Галантным взмахом ноги Луна обратила взоры всех присутствующих к миниатюрной Селестии.
Из кучи гвардов тут же вытолкался крупный жеребчик с надменной физиомордией и золотистой всклокоченной гривой.
- Это что, наша правительница? - Пони неуважительно ткнул копытом в сторону Принцессы Солнца. - Это, по-вашему, Селестия?!
Разгневанный гвард повернулся к Луне.
- Найтмер Мун, вы нас за дураков держите? Принцесса Селестия горда, величественна и прекрасна, она и есть правительница. Отдайте нам настоящую принцессу, а не этот жалкий комок грязных перьев!
Я успел изучить Луну достаточно хорошо, чтоб понять: от такой реакции она тихо прихренела, и морда ее выразила нечто среднее между: «Что за бред ты несешь?» и «Я щас тебе врежу, идиот!». А вот упомянутый «комок перьев» не выдал решительно никаких эмоций.
Успокаивающе погладив плечо Луны, я склонился к столу, и ладонью закрыв Селестию от непочтительной публики, шепнул:
- Он не признал вас в уменьшенном виде.
Понимающе кивнув, принцесса жестом попросила отодвинуться. Я сел на свое место.
- Вы долго еще будете секретиться с бесхвостой обезьяной? - Бунтарь продолжал возбухать.
- Принц Блюблад!
Магически усиленный голос Селестии услышали все. Правительница телепортировалась на нос гварда.
- Ну, привет, высокомерный глупец.
Принц вытаращивает глаза…
- Я очень огорчена твоим поведением. Не ожидала, что в присутствии особ высшего света ты способен вести себя столь неподобающим принцу образом. Стократ хуже, нежели тот, кого ты обозвал обезьяной.
Принцесса вещает, тщательно выверяя каждое слово и окрашивая в нужный эмоциональный тон. Блюблад стоит смирно, вздрагивая, словно в паузах Селестия награждает его полновесными затрещинами.
- Не спорю, меня трудновато узнать в этом, весьма колоритном обличии… - Вновь раскрыв крылья «веером», Селестия с интересом осмотрела их.
- И тем не менее, я настоящая правительница, которую ты и требуешь вернуть. И я легко докажу тебе это.
Сложив крылья, аликорн ткнула копытом в лоб племянника.
- За попытку убийства моей сестры Луны я отправляю тебя на плантации, собирать, сортировать и паковать ба-на-ны. Ты будешь всю жизнь окружен бананами, видеть одни лишь бананы, питаться исключительно бананами, спать на бананах.
- Не-е-ет!
Я никогда б не подумал, что животное вроде пони способно так отчаянно и жутко взвыть.
Блюблад пал ниц. Селестия телепортировалась с его носа обратно на стол.
- В-ваше Величество, только не б-бананы, умоляю. - Заикаясь, простонал принц.
- Расскажи светлой принцессе, какую пакость ты удумал прошлой ночью, о великий спаситель Эквестрии от темных сил. - Ядовито выдала Луна.
- Не придумывал я никаких пакостей! - Дерзко вскинулся Блюблад. - Как я, благородный пони, могу делать столь низменные вещи? Вы оклеветали меня, подставили, очернили в глазах Ее Величества Селестии, а теперь желаете, чтоб я признал ваши голословные обвинения? Не бывать этому!
Глядя на морду разозленного принца, я задумался. Может, и впрямь он ни за что угодил в переплет, просто оказавшись в ненужное время в неподходящем месте?
- И как мы будем это выяснять, сестра? - Негромко спросила Луна у Селестии. В ответ повелительница банановых плантаций развела крыльями:
- Наверное, применим заклятие правды. Чтоб он не мог сказать ни слова лжи.
Без магии голос Принцессы Солнца звучал тихо и мелодично.
Но применять «правдоклятие» нам не пришлось.
Один из пленных гвардов, до сих пор молча взиравших на этот спектакль несправедливо обвиненного, шагнул к принцу и постучал копытом по его крупу.