- Прозрение ко мне пришло, как вы поняли, уже достаточно поздно. Чего я только ни делала - и в Коньсфорд отправляла учиться, и в гвардию определила, на службу военную-государственную... а детинушка ну все никак не хотел уму-разуму набираться. Серчала, ругалась, наказывала... Один, достаточно серьезный проступок, наконец отрезвил окончательно, и как шоры с глаз слетели, явив во всей красе самую суть прокола моей педагогической политики. Племянник настолько вывел меня из себя, что терпение мое лопнуло: и потому я забананила его на плантации с целью перевоспитания - но результата не последовало... У меня уже крылья опустились.
Горестно всплеснув крыльями, неудавшаяся воспитательница ложится на край тарелки и печально тянет к себе очередную печеньку.
Теперь время Луне блеснуть актерским талантом: сочувственно-картинно вздохнув, она склоняется к Тие.
- Дорогая моя старшая сестра, истинно уверяю тебя, отнюдь не все способны быть хорошими родителями и воспитателями. Тебе суждена иная стезя: ты прекрасный правитель. И не изволь беспокоиться за племянника. Судя по всему, Блюблад, при всех своих очевидных недостатках, все же весьма храбр, если уж осмелился столь открыто выступить против той, кто в его глазах была свирепой и беспощадной Найтмер Мун, многократно превосходящей его в могуществе. Год изучения военного ремесла в Лунной гвардии - наилучшее средство для выколачивания дури, подтягивания дисциплины, и настоящего сурового обучения премудростям воинским. Уж за тетушкой Луной не заржавеет, не волнуйся, дорогая сестра, ошибочки прошлые повторены не будут. К тому же, если не ошибаюсь, с другой подопечной у тебя вышло вполне удачно. Хотя с Кейденс я покамест знакома лишь через отчеты и впечатления моих мышат - но и это позволяет оценить твои воспитательные труды по достоинству.
- Да, малышка Кейденс… Ее успехи радуют мое сердце, и вместе с твоими словами это подает надежду, что не все так печально. Благодарю, Луна. - Миникорн заметно повеселела и приободрилась. - А поскольку профессор Штерн одобрил нашу затею с Древом, я предлагаю не сеять семя в длинную борозду, и отправляться сей же час.
- Вылетаем в окно? - Деловито осведомилась Луна, покинув кресло и движением крыла смахивая в открытую тень увесистую банку с печеньями.
- Окно? - Селестия глянула на улицу и поежилась, видимо, вспомнив шквалистый ветер. - Нет, лучше цивильнее, через дверь.
Луна переступила с ноги на ногу, в серебрящихся сгустках магии поочередно наколдовывая все четыре накопытника, затем явила тиару и нагрудник.
- Мы готовы стремиться, искать, преодолевать и сокрушать! - Провозгласила Принцесса Ночи, грациозно воздев крылья.
- А Лайри? - Тия оглянулась ко мне.
- А у Лайри есть вопросы: зачем, куда и как? - Я сосчитал на пальцах.
- Ну, «зачем»? Ты разве не слушал наш со Штерном сейчашний разговор? - Удивилась Луна, подходя ближе.
- Не слушал, я ж все равно ничего не понял бы. Это вы знающие, а для меня ваш разговор был как на чужом языке.
Телепортировавшись, Тия повисла на моем плече, свесив ноги.
- Вчера мы уменьшили меня, чтоб я поправилась физически. - Терпеливо объясняет аликорн. - А теперь мы хотим найти Древо Гармонии, чтоб вернуть мне магические силы и увеличить до прежних размеров.
- Понятно, Ваше Величество.
- Так, насчет «найти». - Луна вдумчиво сложила пустые тарелки невысокой стопкой. - Тия, атлас Старсвирла сильно ведь устарел с тех пор?
- Атлас тот? Он декоративно-сувенирный и не имеет никакой географической ценности. Луна, пожалуйста, перемести нас в мой кабинет.
Идти через тень - как будто из ярко освещенной комнаты внезапно шагнуть в темный коридор. Глаза не успевают привыкнуть, но этого и не нужно - еще один шаг, я оказываюсь в иной комнате.
И вот мы с Луной склоняемся над расстеленной на столе картой Эквестрии. Селестия применила некую иллюзию, сотворив на плоскости прекрасный трехмерный ландшафт. Присев на корточки, я скользнул взглядом поверх долин, лесов, холмов и гор, крохотных домиков населенных пунктов и голубых полосок рек.
- Вот Кантерлот. - Луна указала копытом на заметно выделяющуюся одинокую гору. - А Древо?
- Тут. - Тия прошлась по карте от горы до темного леса. - Недалеко от нашего Старого замка, Лу. - Добавила она с чуть слышной грустью.
Масштаба карты я не знал, но на глаз прикинул, что от цели нас отделяет километров этак сто.
- И сколько времени займет путешествие? - Спрашиваю. - Пешком это будет весь оставшийся день и вечер.
- Вовсе нет. - Улыбнулась Принцесса Дня. - Когда я шла встречать Луну с Земли, то создала портал, соединяющий оба замка. Мы перенесемся из Кантерлота сразу к лесу, и уже оттуда пройдем до Древа.
- Отличное решение. - Пересадив Тию себе на голову, Луна убрала карту в шкаф. - Мы выдвигаемся, веди нас к порталу, сестра.
- Он в одном из дворов Кантерлота. Я хочу сначала выйти на внешнюю стену и осмотреть замок. Оценить масштабы повреждений.
***
[ Кантерлот, крепостная стена ]