Шлем Господства сделался хрупким, темница Нер’зула, корона Артаса Менетила подалась, треснула надвое, распадаясь в ладонях, раскаляясь жарче и жарче, точно в жерле кузнечного горна, треснула, словно кость. Грань между миром смертных и Темными землями – вернее сказать, с самой Пастью – здесь была так угрожающе тонка, что Сильвана явственно чувствовала пульс иного, нового мира, с нетерпением ждавшего ее по ту сторону.
Шлем жег пальцы, упорствовал, но Сильвана явилась сюда наготове. Устоять против неодолимого, против всей мощи смерти, он не мог, а посему уступал, разрушался. Зарождавшийся внутри вопль Сильвана почувствовала задолго до того, как он вырвался из горла наружу. Еще миг – и Шлем Господства распался, разорванный напополам, и грохот взрыва, взвившийся к небесам, смешался с ее торжествующим криком.
Все было кончено. Ни на что больше не годный, кроме разве что пополнения мусорной кучи, шлем упал к ее ногам. Болвар Фордрагон, Король-лич – огромные латы, растрескавшаяся кожа, пронзенная множеством стрел – взглянул на нее снизу вверх и поднял взгляд к небу, безмолвно, тупо дивясь тому, что она сейчас сделала. Тому, чего ей удалось достичь. «Что ж, пусть», – подумала Сильвана. Пусть глазеет. Пусть себе дивится. Теперь он – ничто: жив, но сломлен, никчемен, точно корона Менетила, а значит, о нем надлежит забыть, оставить его в прошлом. «А я, – закончила она мысль, – выпущу всех нас на волю».
Перед Сильваной распахивался, разворачивался новый мир. Небеса раздались, треснули надвое, словно брошенный наземь шлем. Вокруг выли ветры. Полы плаща яростно хлестали по икрам. В ладонях еще пульсировал жар раскаленной стали.
Подняв взгляд, Сильвана увидела изящную темную башню, призывно, словно манящий палец, тянущуюся к ней с высоты, и послушно двинулась на зов.
Стоило ей сделать еще шаг к границе царства смерти, оттуда, из-за порога, донесся хор жалобных стонов – высоких, пронзительных, точно вой ветров среди горных круч Ледяной Короны. Здесь встречный ветер рвал полы плаща с той же яростью, однако Сильвана смотрела вперед и только вперед. Там, перед нею, клубилась, ждала, тянула бесконечную погребальную песнь ненасытная Пасть.
Земля под ногами внезапно вздрогнула, заставив Сильвану замедлить шаг, к мертвенно-серому небу потянулись черные вихри. Рассеявшись, тьма оставила перед Сильваной Натаноса. Стоя на коленях, он крепко сжимал в руке опорожненный фиал.
– Мой защитник, – промурлыкала Сильвана. – Ты как нельзя более вовремя. Поведай же о своей победе, пока мы вместе делаем первые шаги.
Натанос медленно поднялся, и тут Сильвана заметила, как дрожат его руки. Не успел он оглядеться, а в сердце ее вскипела жгучая ярость. Гримаса скорби на его лице рассказывала обо всем ясней всяких слов.
– Я… я подвел тебя, моя королева. Бвонсамди жив. Сира Лунный Страж в плену. Я не смог выполнить твоего повеления. Орда… они явились во множестве и преградили нам путь. Боюсь, теперь Бвонсамди лишь станет еще неуступчивее.
Сильвана перевела взгляд с его трясущихся губ на башню, высившуюся впереди. Его неудача серьезно осложняла положение и заметно омрачала триумф, еще минуту назад казавшийся столь бесспорным. Подняв голову выше, она ненадолго смежила веки. «Поражение за поражением!» – донесся из глубин памяти глумливый баритон Саурфанга. Зарычав, Сильвана заглушила голос давно умершего орка и с силой впилась ногтями в ладони. Натанос не сводил с нее взгляда, губы его дрожали от бешенства, весь внешний лоск пошел трещинами: несомненно, удержать при себе все загодя приготовленные оправдания да объяснения стоило ему немалых трудов, однако Сильвана не желала их слушать. Она могла бы покарать его, закричать и криком опустошить его душу, но поражения этим не исправить. Исправить дело мог только шаг вперед. Да, удар серьезен, но им, несомненно, по силам преодолеть и это. Не с легкостью, разумеется, но – что поделаешь, ее миссия требует великих жертв.
– Ты ждешь приказа удалиться?
Натанос гулко сглотнул. Раздавленный фиал сухо, как кость, хрустнул в его ладони, из горсти посыпалась, потекла наземь, словно песок, искристая пыль.
– Я вернусь в поместье Маррисов, госпожа, и буду ждать там твоих распоряжений.
В его голосе слышалась нотка надежды – хрупкой, беззащитной, будто птенчик, выпавший из гнезда.
– Ступай куда хочешь, Натанос, – отвечала Сильвана, небрежно взмахнув рукой, точно стряхивая с плеча пылинку, – но не сиди сложа руки. Это лоа прекрасно знает Темные земли, и я ожидаю, что ты вернешься ко мне, зная, как оградить меня от его вмешательства. А мой путь ведет вперед.
С этим Сильвана и двинулась дальше: ведь сила тянется к силе, и скоро ее мощь еще возрастет, а ведь Сильвана стремится к ней не ради нее самой, но с тем, чтобы пустить ее в дело. Несправедливая лестница их жизней должна быть разобрана, снесена, и не по одной ступеньке – вся разом. Вся целиком. Довольно ей, Сильване, быть беспомощной игрушкой в руках себялюбивого мироздания. Тюремщик тоже поймет, что следует сделать.