Его глаза дико горели, пылали ярко-желтым сиянием, зрачки в форме треугольников опасно сужались и расширялись. Из носа выходило учащенное дыхание, губы яростно сжались в тоненькую линию.
— Где твои часы?! — воскликнул он.
— Ч-чего? — не успев отойти, промямлила я, продолжая не сводить своего ошеломленного взгляда с его глаз. Он точно не человек…
Отчим ко мне наклонился, продолжая злобно дышать.
— Где ты их оставила? — рассерженным голосом спросил он и, схватив меня за окровавленную руку, глубже вонзил осколок стекла в кожу. — Отвечай! — крикнул он, продолжая погружать стекло в руку.
Боль яростно захлестнула, ударив крепко по сознанию и чуть не разорвав его на части. Вспышками меня начало погружать в бессознательное состояние. Но не давало отключиться безумная ненависть, переполняющая внутри жарким огнем.
— Три года ходила с ними, и они только сейчас тебя заинтересовали! — закричала я через боль.
Он ударил меня по щеке.
— Не твое собачье дело, дрянь! Где они?! Отвечай! Срочно!
Жесткая пощечина вновь прожгла мое лицо, заставившая кровью растекаться по лицу, шее и капая на землю.
— Не знаю я, где они! — громко ответила я.
— Не знаешь, значит… — недовольно пробурчал отчим.
Ричард поднялся на ноги и, сверля меня ненавистным взглядом, протянул ладонь к автобусу. На руке вспыхнули изнутри красным сиянием вены.
— Я взорву сейчас этот автобус. Умрут все, включая твои мама и бабушка…
— Нет! Не смей! — испуганно закричала я. Хотела подняться на ноги, но придавленный голень онемел и при каждой попытке пошевелиться прожигал ногу.
Гнев переполнял меня так сильно, что я была готова изнутри взорваться. Ну ты урод!
Я не выдержала и крикнула, толкнув отчима.
— Пошел ты со своим Гардосом в жопу, говнюк гребаный! Чтоб вы там оба сдохли!
Отчим ехидно улыбнулся и, на мое удивление, спокойно произнес:
— Да, ты права — Гардос должен сдохнуть.
По моему телу побежал пламенем холод.
— Что?.. — не поняла я. То он говорил, что его повелитель единственный и неповторимый, то теперь желает смерти…
— Милая, — Ричард провел рукой по моей щеке, начертив на коже кровью линию, — я не ублюдку Гардосу служу. А другому, великому и настоящему повелителю. И ему нужны твои часики.
— Как?..
Я была растеряна и подавлена. Все это время думала, что Ричард служил тому, из-за которого сейчас Земля превратится в Анталион. Но оказывается, существует еще кто-то…
— Это…из Федерации? — в надежде произнесла я, надеясь, что Ричард все же не чудовище.
— Нет! — грозно произнес Ричард, — Федерация должна сгореть вместе с Гардосом! Хватит задавать мне тупые вопросы! Лучше ответь, куда ты дела, мерзавка, свои часы?!
Надежда, возникшая внезапно, так же быстро угасла.
— Я правда не знаю, где они! — отчаянно крикнула я, — я не вру тебе, честно!
— Значит, остались они в десятом измерении… — выдохнул злобно отчим, — слушай меня внимательно, — он схватил меня за руки и, не сводя с меня взгляда, начал говорить пугающим злым тоном, — беру твою мамку и бабку в плен. Их никчемная жизнь зависит от тебя. Либо ты вновь отправляешься в это измерение и ищешь свои часы, находишь и отдаешь их мне и твои родные живы и с тобой, либо больше никогда их не увидишь и будешь обречена на вечные страдания благодаря моему повелителю. Не подводи ни меня, ни его…
— Кто этот повелитель?! — возмутилась я.
Ричард ближе ко мне наклонился и, проницательно смотря в глаза, сказал:
— Скоро сама узнаешь.
— Почему бы вам не напасть на других агентов и не украсть у них часы? — не поняла я.
Ричард издал смешок.
— Смотрю, в курсе об агентах Федерации. Так вот, милая, мне нужны именно часы твоего отца, Бенджамина Эванса. Твой папа не был так хорош, как ты думала и в его часах скрыто кое-что невероятное и важное для моего повелителя.
Врешь! Мой папа был хорошим, даже муху не обижал! Я тебе никогда не доверяла и теперь ненавижу еще больше!
Сжала губы от злости, чувствуя, как в рот затекала соленая кровь. Не знаю, что задумал этот урод и кто его повелитель, но они ничем не лучше Гардоса. Пусть лучше друг с другом воюют, мою планету зачем трогать…
Видать, мой мир важен не только для Гардоса, но и для этого таинственного второго повелителя…
Я не хочу, чтобы мама и бабушка пострадали…Я не увидела их в автобусе и жутко побоялась, что они ранены…Но они не должны из-за меня пострадать…
Мне ничего не оставалось, как просто взять и кивнуть.
— Ладно, я найду часы.
— Я это запомнил. — неожиданно он схватил меня за запястье и вонзил в мою руку свои зубы. Я вскрикнула и хотела одернуть от него руку, и боль горячо и сильно растеклась по всей руке, что из горла вырвался крик. Ричард отпустил меня, и я увидела, как его клыки начали мгновенно уменьшаться и становиться обычными.
На моем запястье пылал болью оставленный укус. Боль не утихала, из глаз потекли слезы.
— Это метка, которая связала нас с тобой. Через свой укус я вкачал тебе яд. Благодаря ему мой повелитель может сделать с тобой все, что угодно, если ты не принесешь часы. Чтоб через четыре дня часы были у меня.
Я безнадежно кивнула:
— Не смей причинять им вреда…
— Причиню, если не отдашь мне часы.