«Но он также хотел, чтобы сила была главенствующей чертой», — сказал теперь Торн.
«Ой! Я знаю, — взволнованно сказала Стефани.
Торн поднял брови. «Хорошо. Что ты знаешь?»
«Он использовал ДНК навозных жуков для силы», — предположила она и объяснила: «Я читала, что это самые сильные животные в мире».
Торн усмехнулся, но покачал головой и заверил ее: — Не навозный жук. Хотя ты права, и они являются самыми сильными существами по сравнению с их размером, он решил придерживаться животной ДНК, а не насекомых, и выбрал гориллу».
— О, — пробормотала Стефани.
Торн поднял брови. — Ты кажешься разочарованной.
— Ну, вроде как, — призналась Стефани, пожав плечами, ставя теперь уже пустой второй стакан на столик и беря третий. Она переложила соломинку в новый стакан, а затем повернулась, чтобы признаться: «Мне пришла в голову целая куча шуток про какашки, когда я подумала, что это может быть навозный жук. Теперь они просто бесполезны».
Это вызвало смех Торна, и он недоверчиво посмотрел на нее. «Серьезно? Ты смеешься над моей генетикой?
— Ну да, — сказала она, как будто это должно было быть очевидным. «Я имею в виду, если бы в тебе была ДНК навозного жука, как кто-то мог сопротивляться использованию этого против тебя?»
Торн на мгновение уставился на нее с недоверием, когда она начала сосать кровь, а затем сказал: «Вы бессердечная девка, мисс Макгилл».
Выпучив глаза, она выпустила соломинку изо рта и завизжала: «Ооооо! Я всегда хотела быть шлюхой. И я могу быть. . теперь, когда я уже не двадцатисемилетняя девственница. Кстати, спасибо за это».
— Всегда пожалуйста, — криво сказал Торн, а затем, выражение его лица стало более серьезным, он спросил: — Кстати говоря, с тобой все в порядке?
«Ах, да. Мне даже не было больно, — заверила его Стефани, а затем добавила: — Дэни сказала, что в первый раз для нее это было мучительно, так что я ожидала худшего, но это было совсем не больно. Должно быть, это моджо (В современном языке оно означает силу, энергию созидания и позитива, которые позволяют получать удовольствие от всех аспектов жизни.) спутника жизни, — задумчиво сказала она.
«Моджо спутника жизни? Не хочешь мне это объяснить? — мягко спросил он.
Стефани фыркнула на это предложение. «Нет. Особенно, когда ты до сих пор не объяснил свои невероятные целительные способности.
Когда он застонал, она прокомментировала: «Ты сказал что-то о тараканах внутри себя. В этом все дело? Твоя способность исцеляться действительно из-за ДНК тараканов?»
«Нет, — заверил ее Торн, а затем поморщился и добавил: —Не знаю, мы не пришли к консенсусу».
«Консенсус?» — она спросила.
Торн кивнул. «Дэни изучила как можно больше заметок Дресслера о его экспериментах, чтобы подготовиться к операции, которую, как мы надеемся, удастся провести. Но некоторые его записи были уничтожены либо им самим, либо во время рейда. К сожалению, некоторые из тех, что обо мне, оказались среди уничтоженных страниц. Остались лишь упоминания орла, летучей мыши, гориллы и аксолотля. Они думают, что аксолотли частично ответственны за мои целительные способности, потому что они могут регенерировать свои конечности и другие части тела. Но это не объясняет отсутствие кровотечения даже при серьезных травмах, когда они у меня есть».
— Аксолотль? — с недоумением сказала Стефани. «Что это такое?»
«Иногда ее называют мексиканской ходячей рыбой, но на самом деле это саламандра, — объяснил он.
— И она может регенерировать свои конечности?
Торн кивнул. — И некоторые органы, я думаю. Но, как я уже сказал, это не объясняет отсутствие кровотечения, так что Рэйчел — она друг Дэни, врач. ". — он объяснил.
«Да. Я знаю ее. Она замужем за сыном Маргариты, Этьеном, — пробормотала Стефани.
«Верно. Ну, она предположила, что, возможно, Дресслер включил ДНК тараканов, потому что у них есть гемолимфа, которая останавливает кровотечение, — сказал он ей. «Но Дэни считает, что этого не может быть, потому что у тараканов открытая кровеносная система, а у меня нет. Поэтому она склоняется, что ДНК дельфина более вероятна».
— Дельфин? — с интересом спросила Стефани.
«Да. Дельфины, по-видимому, у них быстро заживают раны после укусов акул, и мало доказательств того, что они испытывают боль от раны. Они также устойчивы к инфекциям, имеют какую-то защиту от кровотечения, и она упомянула что-то об их заживающих ранах, которые снова выглядят почти нормальными или что-то в этом роде. Он пожал плечами. «В любом случае, она думает, что использовалась ДНК дельфина».
Стефани задумчиво посмотрела на него, вспоминая момент, когда нападавший буквально разорвал ему горло. Торн не закричал в агонии и даже не выглядел огорченным происходящим. Дэни могла быть права, подумала она.
— Итак, вот оно, — сказал Торн. «Все, что мы знаем о моей генетике. Я урод. Только частично человек. Остальная часть меня представляет собой смесь нескольких животных. На самом деле, я, наверное, больше животное, чем человек».