Читаем Восхождение лорда Темпера (СИ) полностью

https://clck.ru/39LELh - Золотые Мечи

https://clck.ru/39LEMg - Линнеса Хайтауэр

https://clck.ru/39LEPo - Джорах Мормонт

Всем привет, а вот и новая еженедельная глава, которая немного опздплп. И традиционная ссылка на Бусти - boosty.to/soresk. Поздравляю девушек с прошедшим женским днем и желаю им всего самого хорошего, в том числе и мужчин способных любить как Джорах.

Глава 77. Возвращение изгнанницы

Конец четвертого месяца 300 года от З.Э.

Мостик корабля «Повелитель Зверей», недалеко от Валирийского архипелага, Летнее море.


— Так вот во что она превратилась. — Задумчиво сказала Дейнерис, стоя у борта корабля и смотря в сторону своей прародины. Даже отсюда, за сотню километров от берега, были видны огромные тучи пепла, свечение извергающихся вулканов, а волны, бьющиеся об борт корабля, имели странный, сероватый оттенок.

— Рок полностью уничтожил целый полуостров. — Сказал я, стоя рядом. — Я до сих пор удивляюсь что разрушения от катастрофы таких масштабов были так малы.

— Малы? — С легким непониманием на лице уточнила королева, взглянув на меня.

— Много лет назад я учился в Цитадели и даже выковал несколько звеньев. — Ответил я, вызвав еще одну волну удивления. Кто такие мейстеры Дейнерис знала и на тех двух стариков, прибывших вместе с Юным Грифом я походил мало. — В те времена архимейстеры Бринар и Ормунд проводили одно очень интересное исследование. Ормунд был носителем целых трех звеньев из меди и, по праву, мог считаться лучшим историком в Семи Королевствах и Эссосе. В молодости, когда он был простым школяром, вместе со своим учителем они плавали далеко на восток, в далекое Нефритовое море. Там, между Краем Теней, Ленгом, И-Ти и Большим Мораком лежит Марахай. Прекрасный остров в форме полумесяца, с изобилием райских птиц, животных и плодовых деревьев. Но архимейстера и его учителя интересовал не сам остров, а вулканы расположенные в его бухте. — На этом моменте мне пришлось прерваться, чтобы пропустить несколько матросов, спешащих починить лопнувший на мачте брамсель. — Инь и Янь. Два великих вулкана, вечно изрыгающие из себя дым и пепел. По размеру они не уступали своим собратьям из Четырнадцати огней и мейстеров интересовало их извержение, произошедшее за двести лет до Рока. Если верить словам местного князя и предоставленным им бумагам из Ина, Асшая и Лэнг-Ма, столиц ближайших государств, — поправился я, заметив непонимание в глазах королевы на первом и последнем слове, — то их извержение не только потопило две-трети не маленького острова, придав ему форму полумесяца, но и вызвало настолько мощные цунами и землетрясения, что почти все южное побережье И-Ти превратилось в руины, а Лэнг, на короткое время перестал существовать как государство. Это уже не говоря об огромных пепельных облаках, закрывших небо почти над всем Эссосом. Даже мейстеры тех времен описывали эту неизведанную катастрофу, как Черный век. — И чуть наклонившись, будто по секрету, добавил. — Я думаю именно из-за этого Валирия не смогла завоевать Сарнор и Вестеросс. Драконы не могут летать в пылевых облаках, а огромное население полуострова стояло на пороге голода.

— Удивительно. — Задумчиво сказала королева, не отрывая взгляда от черных туч на горизонте. — Но причем здесь второй мейстер? Бринар, кажется?

— Верно, я немного ушел от темы. Извините, миледи. — Неловко кашлянув, продолжил я. — Бринар был архимейстером всю жизнь познающим небесную механику и, кроме наблюдения за звездами, знал много земных законов. Он рассчитал мощность взрыва двух вулканов, провел несколько опытов и сделал такие же расчеты для взрыва Четырнадцати огней. Результаты оказались очень странными.

— Что вы имеете ввиду, лорд Феликс?

— Если верить его словам, то на территории Фригольда катастрофа развивалась согласно расчётам. Выбросы лавы, пепла, цунами, землетрясения. Но на окружающие земли она почти никак не повлияла. Не были затронуты города Залива, хотя они находятся даже ближе чем итийские земли к Марахаю и почти не пострадали Элирия, Толос и Мантарис.

— Вы думаете Рок… — Широко раскрыв глаза спросила королева

— Да, если расчеты мейстеров верны, то Рок Валирии не был по настоящему природным явлением. — Сказал я, кивнув. — Не знаю происки это богов, магов, врагов Фригольда или кого-то неизвестного, но настоящее извержение Четырнадцати Огней должно было ввергнуть весь наш мир в такую Долгую Зиму, что люди бы просто не выжили.

Вкупе с одной моей старой теорией, про искусственное ограничение прогресса, то на ум невольно приходит очень неприятная аналогия. Что весь этот мир лишь большая доска для игр сущностей, сила которых выше моего понимания. Не знаю кто это — Великий Иной, Р’Глор, Лев Ночи, Владыка Гармонии или Семеро, но мне понятно одно.

Чтобы я не делал мне не дано им хоть как-то помешать.

Перейти на страницу:

Похожие книги