«Братья» поколебались, немного расслабились и повесили ружья на плечи. А затем самый возрастной мужчина гортанно проговорил, подозрительно щуря глаза:
— Вы кто такие? Откуда? И зачем перенеслись в наш город?
— Мы из Марапана. На него напала сирена. Жуткая тварь, — честно сказал я, вдохнув горячий пыльный воздух, в котором плясали песчинки. — Еле спаслись от нее. А у вас мы не задержимся.
Мужчина окинул нашу банду хмурым взглядом, сплюнул под ноги и почти угрожающе проговорил:
— Так, в городе преступлений не чинить. А ежели вот этот с разбитой головой помрёт, то хоронить его будете за свой счёт и за городской стеной. Нам тут не нужны могилы иноземцев.
— Прекрасно. Нас всё устраивает, — пропел я и следом спросил: — А сколько стоит перенос в Золотой Град?
— Шестнадцать золотых с носа, — ответил мне другой «брат». У него за поясом оказался заткнут позолоченный жезл.
— Ого! — ошарашенно выдохнул я и потащил Лавана прочь от портала.
Девушки пошли за мной, осматривая небольшую, круглую площадь с каменно-твёрдой землёй, прокалённой жарким солнцем.
Вокруг стояли двухэтажные домики со стенами из светлого песчаника, плоскими крышами и крошечными окнами без стёкол, но с крепкими деревянными ставнями.
Перед домами красовались навесы, под которыми прятались лотки со всякой продукцией. Около них, не спеша, расхаживали немногочисленные мужчины и женщины. Первые практически ничем не отличались от уже виденной нами охраны портала, а вторые носили подобие сари и разноцветные платки на головах.
Возле дальнего конца площади под длинным навесом топтались кони, привязанные к столбам. Они недовольно прядали ушами и порой всхрапывали, вторя ленивым крикам зазывал.
— Похоже, жизнь в этом городе протекает вяло и размеренно, — подметила Мелисса. — Никто никуда не спешит. Горожане напоминают сонных мух.
— Ага, — поддакнул я. — На их фоне даже постанывающий в беспамятстве Лаван выглядит живчиком. Однако его всё равно надо бы привести в чувство. Но как?
Мой взгляд обратился к крошечному старику с морщинистым круглым лицом, которое было похоже на печёное яблоко с седыми волосками, торчащими из горбатого носа. Перед старичком в тени дома стояла закрытая бочка с кружкой, а сам он сидел на табуретке.
— Уважаемый! — обратился я к нему, облизав сухие губы. — Воду продаёте?!
— Да, да, незнакомец, — радостно кивнул продавец, поправил сползший на лоб тюрбан и страстно добавил: — Всего медяк за полную кружку чистейшей колодезной воды, которая так хороша в столь жаркий полдень. Клянусь Пустыней, вы нигде не найдёте воду чище и прохладнее, чем у меня. Пусть меня проклянут предки, ежели я лгу!
— Вот это я понимаю реклама, — прошептал я себе под нос, подтащил Лавана к бочке и взял протянутую стариком кружку. Сперва жадно отпил сам, а затем вылил оставшуюся воду на лицо одарённого. Тот застонал сильнее, но в себя не пришёл. Пришлось потратить на него ещё одну кружку воды — и лишь тогда он захлопал мутными глазами.
— Где мы? — прошептал окровавленный воитель и принял сидячее положение.
— Хороший вопрос, — буркнул я и недобро глянул на необычайно молчаливую Азерру. — Ты же говорила, что знаешь координаты Золотого Града.
— Я думала, что знаю, — пожала она плечами, взяла у старика кружку, запрокинула голову и принялась пить, брезгливо не прикасаясь к таре губами. Напившись, вернула кружку продавцу и хмуро спросила: — Как называется эта пыльная дыра?
— Между ног у тебя пыльная дыра, — обиженно бросил дед, наградив её недружелюбным взглядом. — А это — город Шарамульшах, да простоит он ещё тысячи лет и будут счастливы и богаты все его жители.
— Все сто пятьдесят или может аж сто пятьдесят один житель? — ехидно сказала убийца, уперев руки в крутые бёдра.
— Уважаемый, не слушайте её. Ей солнце голову напекло, — вклинился я в начавшую разгораться перепалку. — Скажите лучше… есть ли у вас представительство банка гильдии «Звонкая монета»?
— Нету, — коротко бросил он, сверкая глазами, утопающими в набрякших веках. — Ежели больше не будете воду брать, то расплачивайтесь и иди отседова. Не тратьте понапрасну моё время.
— А может в соседнем городе есть такой банк? — не отставал я от старика, несмотря на его враждебность.
— Может и есть, — буркнул дед, пожевал бесцветные губы и нехотя добавил: — В дне пути возле самой пустыни раскинулся Харишах. Там точно есть банки и портал, как у нас.
— Благодарю, — с улыбкой произнёс я, щёлкнул пальцами и приказал: — Азерра, расплатись и добавь пару монет за свой длинный язык.
Девушка окинула меня недовольным взглядом, но всё же молча вручила торговцу деньги. А я заметил на себе удивлённый взор Мелиссы, которая помогла подняться Лавану. В его глазах царила аж целая тьма вопросов.
Посему я решительно произнёс:
— Все разговоры отложим до местного трактира. А пока, господа и дамы, давайте прошвырнёмся по базару и купим себе нормальную одежду. А потом я поведаю вам о своём плане.