— Не горячитесь, Владыка. Если вы убьёте меня, то точно никогда не выйдете отсюда. Только Лаван и Мелисса могут сказать, что я — это я. А ежели они поймут, что внутри меня кто-то другой, то приведут к этому телу Хранителей. Да, это была длинная инструкция, пришлось писать сокращения, но, как видите, Мелисса всё поняла: грохнула меня и передала Лавану, дабы тот отправился к гильд-мастеру и упросил его поместить меня в тюрьму для магов-вечноживующих. Возможно, будь вы сильнее, то выбрались бы отсюда, но, судя по вашей ярости, вы не можете этого сделать. А значит, я всё правильно рассчитал.
Тиски ещё сильнее сжали моё сердце, а потом они резко его отпустили, и бог с лёгким смешком проговорил:
— Да, ты настоящий сын тьмы: хитрый, изворотливый, смелый…
— Спасибо за комплименты.
— Так чего же ты хочешь?
— Партнёрства, а не взаимоотношений по типу хозяин — слуга. И ладно бы я был хозяином, так нет — мне отведена роль слуги, что меня категорически не устраивает, — проговорил я, пытаясь сдержать ликование, которое бушевало в груди. Бездна, кажется, я передьявил самого дьявола!
— А ты дерзкий… — протянул бог тьмы вроде бы даже с толикой восхищения. — Обманув меня, ты хочешь продолжить служить мне.
— Не служить, а иметь взаимовыгодные партнёрские отношения, — поправил я его. — Вы ведь тоже выигрываете от этого. Я буду работать с вами не из-за страха, а по велению сердца. К тому же вы уже знаете на что я способен, так что понимаете, что в вашем хозяйстве пригодится такой партнёр. В качестве оплаты моих услуг вполне подойдут тайные магические знания, мощные артефакты и просто энергия, повышающая ступени. А я в свою очередь гарантирую вам своё усердие и верность на период, скажем так, выполнения контракта. А вам, дорогой Владыка, всего лишь надо поклясться, что вы не будете пытаться убить меня: ни сами, ни с помощью третьих лиц.
Глава 24
Молох думал недолго. Буквально через пару минут он задумчиво произнёс, словно мыслями погрузился в невероятно глубокое прошлое:
— Когда-то один мудрец сказал мне, что тьма — это свобода. Я тогда был юн и не уразумел его слов, однако спустя сотни лет понял, что он имел в виду. Тьма — это свобода поступков, свобода от морали и запретов. И хорошо служит Тьме тот, кто делает это добровольно, и сам желает познать её секреты. Я не думал, что ты из этой породы, но раз уж дело обернулось таким образом, то я согласен на часть твоих условий.
— На какую именно часть? — вслух прошептал я, слыша уже начинающую выбешивать капель и затихающие звуки боя.
— Я не буду пытаться убить тебя и дам тебе много свободы, но ты будешь обязан являться ко мне по первому требованию.
— Терпимо, — нехотя сказал я. — А что по оплате?
— Будет тебе оплата, — прозвучал в моей голове вкрадчивый голос бога тьмы. И вроде бы в его словах не было подтекста, обещающего мне в качестве оплаты совсем не силу и артефакты, а дыбу и кипящую смолу в глотку.
— Тогда по рукам, — радостно выдохнул я и облизал пересохшие губы. Голод и нестерпимая жажда всё сильнее терзали меня. — И раз уж мы всё решили, то теперь нам стоит подготовиться ко второй фазе моего сильно гениального плана.
— Что ты задумал?
— Переговоры с гильд-мастером «Пророков». Нам нужна сделка. И он сейчас в таком положении, что на многое может пойти.
— Что ты хочешь ему предложить?
— Хм-м-м, — хмыкнул я и принялся излагать богу тьмы свой план, а тот стал вносить в него свои коррективы.
Мы не меньше получаса вели диалог, а затем я стал кричать:
— Эй! Хозяева! Есть кто дома?! Разговор имеется! И водички захватите! И пожрать чего-нибудь! Ау-у-у!
К сожалению, мои вопли никого не привлекли. Тогда я взял паузу и отдышался, уже практически не чувствуя спину, которую сковал холод, идущий от каменного пола, а затем снова принялся кричать охрипшим голосом и вдобавок бил об пол оковами, удерживающими меня в позе звезды.
В этот раз мои вопли возымели кое-какое действие. За мощной металлической дверью с небольшой решёткой раздались шаркающие шаги, словно к камере шёл зомби. И когда за решёткой в полутьме показалась морщинистая, носатая рожа с поблескивающими глазками, то она тоже напоминала физиономию зомбака.
— Ну чего разорался? — раздался шамкающий старческий голос.
— О, хоть кто-то! Уважаемый, вы здесь тоже томитесь в заточении? Или вы стражник, коего уже не меняют вторую сотню лет?
— Кха-кха, — то ли закашлялся, то ли рассмеялся старик, а потом сплюнул на пол и продребезжал: — Война — дело молодых, а таких, как я, вытащили из запаса, пыль стряхнули и снова приставили к делу. Стало быть, стражник я, но ты даже не пытайся обмануть меня как-нибудь хитрым способом. У меня строгий приказ — в камеру к тебе ни ногой и нельзя ничего давать тебе.
— Даже воду?! — разочарованно выдохнул я.
— Даже воду.
— Гадство. А слова мои можешь передать гильд-мастеру?
— Могу, наверное… Но не гильд-мастеру, а сержанту, а уж он решит, что с ними делать.