Читаем Восхождение полной луны полностью

Протиснувшись к выходу, я вышла на станции Спенсер-стрит и направилась к высотному строению с фасадом из зеленого стекла, в здании которого располагалось Управление. Пройдя через сканеры безопасности, и подставив руку под распознавательный сканер, я спустилась на лифте в подвальный этаж до подуровня три. Если десять этажей над уровнем земли были общественным «лицом» Управления — здесь располагались отделы, которые работали в основном днем, получали первичные донесения о преступлениях нелюдей, оформляли мелкие правонарушения, и занимались прочей важной ерундой, такой как документирование сообщений о мятежах новообращенных вампиров, — то остальные пять этажей, те что находились внизу, были «сердцем» Управления. Под землей находились отделы, о которых общественность знала немногое. Здесь мы выслеживали и занимались более гнусными делами нелюдей, которые насиловали, убивали и высасывали досуха своих жертв. В довершение всего, мы работали круглосуточно, даже если большинство стражей прочесывали город только по ночам.

В этом отделе насчитывалась сотня сотрудников, семьдесят из которых были стражами. Оставшиеся тридцать официально именовались связными стражей. В основном мы работали посменно, по восемь часов в день, и в наши обязанности вменялись все основные, но далеко не простые задачи. Ничто не могло считаться простым, когда приходилось иметь дело с вампирами. Мы проверяли и обрабатывали данные о тяжких преступлениях, как только заходило солнце раздавали стражам их задания, по завершению ночи делали их отчеты удобочитаемыми, и снабжали провиантом тех из них, кто на протяжении дня оставался в здании Управления.

Разумеется, большинство людей до сих пор думало, что вампы вынуждены спать, когда светит солнышко, но это было одним из тех заблуждений, которое большинство вампиров было более чем счастливы увековечить. Конечно, большинство из них не могли выйти на солнечный свет из боязни поджариться, но это вовсе не означало, что они впадали в коматоз или во что-то подобное. Вампам требовалось спать не больше, чем дышать. Если вампиры действительно засыпали, то это делалось либо по привычке, оставшейся еще с тех времен, когда они были людьми, либо от скуки.

Я была одной из трех женщин, работающих в этом отделе. Оставшиеся двое были вампирами. Стражи были не самым простым народом, с которым можно было иметь дело, и только те, кто мог постоять за себя, были допущены к этой работе.

Когда я вошла в комнату, Джек поднял глаза поверх монитора компьютера и улыбнулся мне, блеснув зубами.

— С добрым утром, дорогая.

— Доброе утро, Джек. — Сняв жакет, я плюхнулась на свое место и посмотрела в сканер безопасности. Я прошла сверку по радужной оболочке глаза, моя личность была идентифицирована и монитор компьютера включился. — Ты опять провел здесь всю ночь?

— А что еще такому мерзкому содомиту, как я, делать?

Я усмехнулась.

— Не знаю, может заняться собственной жизнью?

— У меня есть личная жизнь, и имя ей — Управление.

— Печально. Но ты об этом знаешь, не так ли?

— Я предпочитаю называть это призванием.

— Твое призвание должно служить примером.

Он улыбнулся.

— Получил твой отчет. Хорошая работа.

— Спасибо. От Роана еще не было вестей?

— Нет еще. — Он взглянул на часы. — Еще нет девяти, а твой сосед никогда не отличался пунктуальностью.

Я довольно хорошо об этом знала, и обычно, меня сей факт не волновал.

— Ты собираешься начать поиски, если он не объявится?

— Нет, не сразу.

— Проклятье, в этом деле что-то не так.

— Мы руководствуемся лишь твоей интуицией, и ни чем более. И даже в этом случае, ты не можешь утверждать об этом на полном серьезе. Прости, Райли, но если нет веских причин, значит, нет оснований подставлять под удар его миссию.

Меня захлестнуло чувство безысходности. Я резко выдохнула, сдувая волосы со лба, и произнесла:

— Тогда мне только остается заняться собственным маленьким расследованием.

Джек рассматривал меня с минуту, в его зеленых глазах искрилось веселье.

— Если что-нибудь найдешь, дай знать.

Я вскинула бровь:

— Это приказ?

— Да.

— А ты будешь делиться со мной, если что-нибудь обнаружишь?

— Райли, Роан — страж, и его миссия совершенно секретна. Я не могу обмениваться информацией. — Он сделал паузу. — Если, конечно, я не собираюсь обмениваться сведениями с кем-то, кто готов вторично пройти испытание на звание стража.

— Это шантаж.

— Согласен.

Я покачала головой:

— А я считала тебя приличным вампиром.

— В природе нет такого понятия, как «приличный вампир», — ответил он. — Попросту — это тот же хрен, только в другой руке. Ты бы стала живым кладезем премудрости, если бы запомнила это, особенно в таком месте, как это.

«Да неужели», — подумала я, но вслух произнесла следующее:

— Я не собираюсь проходить еще одно испытание. — Я не являлась той, кому по плечу позаботиться о безопасности Роана. Пока не являлась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Страж Райли Дженсон

Восхождение полной луны
Восхождение полной луны

Редкий гибрид вампиров и оборотней, Райли Дженсон и ее брат-близнец Роан, работают на Мельбурнское Управление Иных Рас, в организации созданной для охраны сверхъестественных видов и для защиты человечества от их бесчинств. В то время как Роан высокопоставленный страж, — иными словами — ассасин, Райли всего лишь офисная служащая… до тех пор, пока ее брат не пропадает без вести во время одной из миссий. Худшего момента и не придумаешь. В большей степени оборотень, чем вампир, Райли крайне чувствительна к растущей луне за неделю до полнолуния. Именно в этот период ее потребность в спаривании становится всепоглощающей.К счастью, у Райли есть два партнера, которые охотно удовлетворяют любое её желание. Но ей придется совладать со своим влечением, если она собирается найти брата. Легче сказать, чем сделать, когда город полон кипящих страстей, а сама Райли столкнулась с очень могущественным и потрясающим, обнаженным вампиром, который распаляет ее страсть как никто прежде.Для плотских утех, Райли обрела пару. А вот для разоблачения злодеяний, ей придется довериться своим инстинктам, и не только для того, чтобы найти своего брата, но и чтобы прекратить страшную жатву.

Артур Кери , Кэри Артур

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика