Читаем ВОСХОЖДЕНИЕ В ЗАТЕРЯННЫЙ МИР2 полностью

Решительная попытка покорить вершину Рораймы Пыла предпринята в 1884 году. Экспедицию финансировали Королевское географическое общество, Британ-гкая ассоциация по распространению научных знаний и Королевское общество (Академия наук). Деньги этих высоких учреждений были выделены помощнику начальника геодезической службы Гарри Перкинсу и Эверарду им Тэрму, исполнявшему обязанности мирового судьи в Макассеме, в верхнем течении реки Померун. У самой 1‘ораймы к ним присоединился коллекционер орхидей но фамилии Сидал.

От Эссекибо отряд Перкинса шел на веслах вверх по реке Потаро. Восьмого ноября прибыли в миссионерскую г Iакцию Чинебовие, расположенную в одном дне пути ш.ппе водопада Кайетур. Этот грандиозный водопад образовался там, где река срывается вниз с песчаникового уступа высотой двести двадцать пять метров и являет гобой одно из самых величественных зрелищ во всем мире.

Дальше отряд двинулся только 14 ноября, так как пришлось ждать отставший груз. Затем начался долгий нгший переход до Рораймы на юго-западе, через густые и однообразные влажные леса. Подобно большинству путешественников, попадавших в аналогичную среду, члены экспедиция нашли этот этап чрезвычайно гнетущим. Вот что писал Эверард им Тэрм в «Тимери» (журнал Королевского земледельческого и коммерческого общества Британской Гвианы, июнь 1885 года; этот очерк вошел впоследствии в сборник «Странствия, беседы, размышления», 1934 год):

«Таким образом, на четвертое утро нашего странствия I через лес жизнь казалась мне предельно безотрадной, предстоящие трудности представлялись неодолимыми, успех — невозможным. Л

Это чувство не покидало меня первые несколько часов J ходу. Внезапно около десяти утра лес кончился, и тропа I вышла на просторы саванны —и какой великолепной са- I ванны! Она простиралась вдоль гребней и склонов гор, I по широкой, обильно обводненной зеленой равнине до | других причудливо террасированных горных гряд и даль- | ше, теряясь вместе с горами в голубых мглистых далях... 1 Один лишь шаг — и из долгого мрачного заточения в * угрюмом лесу мы вырвались на чудесный простор, над \ которым реял дух свободы, суля нам успех в нашем начинании». J

После встречи с Сидалом они продолжали движение. J «По счастливому совпадению в день нашего прибы-1 тия гора была почти совсем свободна от облаков, и мы 9 увидели уступ, протянувшийся по диагонали от подножия 3 до вершины противоположной стены Рораймы. С того места, где мы находились, этот уступ казался вполне пригодным для подъема. Зная, однако, что те немногие, кто, кроме индейцев, выходил к Рорайме и объявлял ег вершину неприступной, как правило, пытались подниматься именно с этой точки, мы тоже начали сомневаться, что сумеем взойти по уступу. Но с этой стороны Рораймы мы видели только еще один вариант подъема, а он внушал лишь крайне зыбкую надежду на успех...

Внимательное рассмотрение показало, что в первом случае нас ждут по меньшей мере три особенно трудных места. Во-первых, участок лесистого склона, который над! было пересечь на пути к основанию уступа и который, как нам представлялось, еще никто не проходил из-за невероятно густых зарослей...

Вторая видимая снизу трудность заключалась в том, что нижняя часть уступа выглядела очень уж сильна изрезанной. Казалось, речь идет не о сплошной полке, а

0 груде огромных скал, которые высились над лесом, производя весьма внушительное впечатление...

j Однако наиболее сомнительное место находилось на рубеже верхней трети уступа. Сюда с вершины Рораймы обрушивался могучий поток. Падая на уступ, вода выбила неодолимую при взгляде снизу, глубокую брешь. Все шпорило за то, что с этой брешью мы можем и не спра-ишъся. Оставалось только надеяться, что мы найдем способ г пуститься в нее, а затем по другой стороне подняться ни нерхний отрезок уступа; дальше путь до самой вершины выглядел вполне сносным...

Оказалось, что расчищенная к подножию уступа тропа ■ит же позволяет двигаться, хотя и с великим трудом... Ноги редко касались земли, чаще всего мы карабкались па четвереньках по густому и прочному переплетению пгтней, через груды камней и бурелом, пробирались под огромными глыбами и по длинным стволам, пересекая «нмримые ручьи, которые журчали где-то в толще осыпи. < н тшной ковер мха, хвощей и медуницы был далеко не падежной опорой для рук и ног...

Вероятно, следовало еще раньше объяснить, что видима н снизу изрезанная часть уступа на деле представляет

• мГюй три покатых ребра, спадающих на уступ сверху;

• hi ребра покрыты лесом, но не так густо, как подножие

1 ори, причем местами Над деревьями вздымаются огромные иалуны...

Снова потянулся чрезвычайно утомительный и сложим и, хотя и не опасный, путь через сплетение корней, •и шей и стволов, через нагромождение глыб и скал, и рел крутые склоны, покрытые скользкой грязью. Здесь

I пиит деревья, земля и камни были покрыты ковром из и hi асн ого мха. Вот по такой местности мы обогнули все ■ ри ребра и в конце концов увидели ту часть уступа,

соторую сверху срывается поток. Относительно пока-

Перейти на страницу:

Похожие книги

Африканский Кожаный чулок
Африканский Кожаный чулок

Очередной выпуск серии «Библиотека приключений продолжается…» знакомит читателя с малоизвестным романом популярного в конце XIX — начале XX веков мастера авантюрного романа К. Фалькенгорста.В книгу вошел приключенческий роман «Африканский Кожаный чулок» в трех частях: «Нежное сердце», «Танганайский лев» и «Корсар пустыни».«Вместе с нашим героем мы пройдем по первобытным лесам и саваннам Африки, посетим ее гигантские реки и безграничные озера, причем будем останавливаться на тех местностях, которые являются главными центрами событий в истории открытия последнего времени», — писал Карл Фалькенгорст. Роман поражает своими потрясающе подробными и яркими описаниями природы и жизни на Черном континенте. Что удивительно, автор никогда не был ни в одной из колоний и не видел воочию туземной жизни. Скрупулезное изучение музейных экспонатов, архивных документов и фондов библиотек обогатили его знания и позволили нам погрузиться в живой мир африканских приключений.Динамичный, захватывающий сюжет, масса приключений, отважные, благородные герои делают книгу необычайно увлекательной и интересной для самого взыскательного читателя.

Карл Фалькенгорст

Приключения / Путешествия и география / Исторические приключения