Читаем Воскрешение майя полностью

Она увидела тесный, вызывающий клаустрофобию тоннель, который был едва ли шире канализационного люка. Полчаса девушка продвигалась вперед на четвереньках через влажную тьму, пока тоннель не вывел ее в довольно обширную пещеру размером со школьный спортзал.

В свете фонарика стены подземного помещения выглядели ярко розовыми. Далеко разносилось эхо падающих капель. Со сталактитов стекала вода.

Она обернулась. Дон Рафаэло стоял рядом.

— Дядя, где мы?

— Шибальба Бе, дорога в Нижний Мир. Мы должны спуститься на пять уровней, чтобы достичь пещеры Люцифера. Это первый.

Лилит навела луч фонарика на извилистый спуск, уходящий в недра земли.

— Нам туда?

— Да. Он ждет.

Привязав конец нейлоновой веревки к выступу стены, она спустилась по склону. Известняк под ботинками казался скользким, а стены пещеры в свете фонаря переливались оттенками фиолетового и алого.

Она продолжала спускаться в недра горы. Вход остался где-то наверху, в удушающей темноте, вне пределов досягаемости светового луча.

Примерно на третьей сотне метров склон выровнялся.

Ее окружила давящая тьма. Крупные капли падали ей на голову и плечи. Сверху доносился негромкий шелест.

Лилит направила фонарь на источник звука.

Летучие мыши, десятки тысяч летучих мышей!

— Они безвредны, — заверил ее дон Рафаэло.

Она продолжила спуск. От влажных испражнений летучих мышей чесалась кожа на голове, а внутренности выворачивало от запаха аммиака.

Лилит прошла около двух километров дорогой, по которой никто не ходил уже больше одиннадцати столетий. Наконец она добралась до края колодца. Ширина его отверстия составляла около девяти метров. Вертикальные стенки терялись во тьме.

Давным-давно древние обитатели пещеры прикрепили к этим стенкам бамбуковую лестницу. Лилит заглянула вниз. Свет фонаря будто бы высекал искры. Казалось, что известняк превратился в чистый кварц.

Из колодца поднимались волны прохладного воздуха.

— Дядя… Мне страшно.

— Дыры в земле не могут повредить. Как только истинный отец примет тебя в свои объятия, ты больше никогда и ничего не будешь бояться. Ты познаешь себя, и вселенная предстанет перед тобой в подлинном своем виде.

— Падший Ангел будет говорить со мной?

— Да, ты почувствуешь его присутствие в своем сознании, ты заметишь волны его силы, когда он прикоснется к твоей душе, наполняя мудростью. Он направит тебя так же, как он направил меня.

— Отведи меня к нему. Я хочу ощутить его любовь.

Зажав фонарь в зубах, она начала спуск. Наставник следовал за ней в непроглядную тьму.

Двадцать метров… Тридцать.

Лилит споткнулась, неожиданно коснувшись земли.

Она стояла на дне колодца, посреди древнего места, где совершались человеческие жертвоприношения. Под ногами хрустели обломки костей. Человеческие черепа и позвонки лежали вперемежку с остатками нефритовых украшений и ритуальных жертвенных одеяний.

Тысячу лет назад этот колодец был наполнен пресной водой, затем она постепенно высохла, предоставив в распоряжение крыс сгнившую плоть.

Она повернулась к дону Рафаэло.

— Кем были эти люди?

— Последователями культа Тескатлипоки. Видишь? — Призрак указал направление.

Лилит различила узкий проход, служивший для отвода воды из колодца. Собравшись с духом, она продолжила свой путь.

Сложный и долгий спуск через петляющий тоннель привел ее в следующую пещеру, размерами не меньше крытого стадиона. На выгнутых стенах отражались блики подземного озера.

— Пятый уровень. Ты на месте, — заметил дон Рафаэло.

— Дядя, стены. Почему они так сверкают?

— Пещера состоит целиком из кристаллов кварца. Кристаллы — это живые организмы, способные накапливать электрическую энергию. А сверкают стены потому, что обладают знанием.

Она последовала за ним до берега подземного озера. Поверхность воды была прозрачной, как стекло, слой солевых отложений на дне, казался окутанным дымкой.

— Тайные воды, — сказал дон Рафаэло. — Сними одежды, пришло время крещения.

Лилит разделась. Дрожа от холода, ступила в озеро и скрылась в нем с головой, обманутая прозрачной дымкой, отделяющей пресную воду от солевых отложений.

Она вынырнула, закашлявшись.

— Вода ледяная!

— Плыви к центру озера. Там найдешь плоский камень, на который можно встать.

Лилит поплыла в темноту, ее тяжелое дыхание смешивалось с плеском воды и эхом разносилось по пещере. Достигнув середины озера, она натолкнулась на невидимый камень и, оскальзываясь, влезла на него, стуча зубами от холода. Голова вдруг начала гудеть.

Окруженная тьмой, Лилит ждала…

Длинная тень дона Рафаэло плясала в зловещем свете. Он произнес нараспев:

— Король Падших, Владыка Ада, я привел твою жену Лилит, Королеву Демонов, которой подвластны все суккубы, чтобы она повелевала твоими детьми как в этом мире, так и за его пределами!

Она видела, как берега озера охватывает огонь, и в языках пламени шагают поклонники Сатаны, обнаженные, в одних только козлиных масках.

— Восславим возрождение суккуба! Восславим Лилит, Королеву Демонов!

— Говори со своим властелином, Лилит. Проси его взять тебя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пророчество майя

Похожие книги