Читаем Воскресшая любовь полностью

– Хотя их фамилия и остается в названии нашей фирмы, семья Таварс решила продать нам свою долю в бизнесе. По их расчетам предприятие ожидает финансовый крах, и они не хотят из-за этого попадать в долговую тюрьму.

– Видимо, они ошиблись в своих расчетах, ведь ваша фирма живет и здравствует по сей день.

– Выходит, что так.

Время показало, что верными оказались расчеты Леоны. Она знала, что способна на многое. Чего нельзя сказать о ее родне со стороны матери. Кристиан представлял, как одетая в траур Леона, на время позабыв о своем; горе, вынуждена с холодной бесстрастностью взвешивать все «за» и «против», решая, как отразится на их коммерческой деятельности передача им прав на долю в предприятии семьи Таварс.

– Как я догадываюсь, именно в это время Педро расторгнул вашу помолвку. – Кристиан пытливо посмотрел на Леону.

– Да, все это навалилось на меня в одночасье, – не поднимая глаз, спокойно ответила она.

Кристиан был восхищен: Леона держалась великолепно, стараясь ничем не выдать горького разочарования, постигшего ее в то нелегкое время. Какой одинокой и беспомощной чувствовала она себя тогда.

В то нелегкое время Леоне удалось справиться с собой и сделать правильный ход. Ни выход из бизнеса компаньонов, ни предательство жениха не сломили ее. Вопреки всему ей удалось сохранить предприятие и с честью выйти из навалившихся на нее жизненных испытаний.

Леона дала Истербруку понять, что тема исчерпана, и отвернулась, делая вид, будто смотрит на дорогу. Кристиан невольно залюбовался Леоной: нежным изгибом ее шеи и чувственными полными губами.

Красота Леоны была яркой и самобытной. Ее алые губы, темные глаза и черные волосы выдавали ее португальское происхождение, но остальные черты ее лица были типично английскими. В итоге сочетание Англии с Португалией воплощалось в родной и знакомый образ с пикантным оттенком экзотики. Чудесные темные глаза Леоны эффектно контрастировали с почти прозрачной бледностью ее кожи.

– Хотите вы этого или нет, лорд Истербрук, но вы по-прежнему приковываете к себе всеобщее внимание, – заметила Леона. – Вон там, возле деревьев, какой-то человек уставился на вас так, словно перед ним появился призрак.

Кристиан посмотрел на красивого элегантного брюнета, о котором говорила Леона, и молодую даму рядом с ним. Несмотря на скромность наряда, женщина была прелестна. Красавица заметила, что ее кавалер заинтересовался девушкой, которая ехала вместе с Истербруком в его экипаже. Мужчина смотрел на спутницу Истербрука с нескрываемым изумлением.

– Если вы имеете в виду того молодого человека и рыжеволосую женщину рядом с ним, так это мой младший брат Эллиот и его жена, Федра.

– На его лице написано удивление.

– Он удивился, увидев меня здесь. Я нечасто появляюсь на людях. – Кристиан приказал кучеру остановиться. – Полагаю, мне нужно вас представить.

– Может быть, не стоит?

– Цель нашей сегодняшней поездки – помочь вам завязать новые знакомства в свете. Можно начать с моих родственников.

Истербрук помог Леоне выйти из экипажа.

– Когда вы были здесь в последний раз?

Они под руку направились к Эллиоту.

– Так… Дайте подумать… Ну… Пожалуй, лет пять или шесть назад.

Лорд Эллиот Ротуэлл поклонился Леоне и с искренним интересом выслушал все, что говорил Кристиан, представляя свою спутницу.

– Макао, говоришь? Как интересно. – Лорд Эллиот посмотрел на брата с любопытством. Наступило неловкое молчание.

Леди Федра поспешила разрядить обстановку:

– Не только интересно, но и весьма неожиданно. По: крайней мере для меня. Можно немного прогуляться с вами по парку, мисс Монтгомери? Мне не терпится разузнать поподробнее о вашей жизни на Дальнем Востоке.

Леди Федра увела Леону, а братья остались вдвоем.

Уходя с леди Федрой, Леона оглянулась. Истербрук и лорд Эллиот продолжали стоять под деревом – в их отношениях чувствовалась натянутость.

– Они не ладят друг с другом? Лорд Эллиот за что-то рассердился на брата?

– Рассердился? О нет, маркиз вызывает в людях не гнев. Все, что угодно, только не гнев. Порой – недоумение. Зачастую – смущение и растерянность. Чаще всего – раздражение.

– До меня дошли слухи, которые подтверждают ваши слова.

– Когда обыватели не понимают, что происходит, они начинают плести небылицы. На самом деле никому ничего не известно об Истербруке. Даже родные его толком не знают. Он человек замкнутый и редко выходит из дома. По крайней мере все так считают. Но точно нам это неизвестно, не правда ли? Маркиз снисходительно относится к чужой глупости. Иногда у него появляются диктаторские замашки. Точно так же, как и у всех людей его положения. Даже мы не знаем, что у него на уме и чем он занимается. – Леди Федра озорно улыбнулась. – Только что мы с мужем узнали, что Истербрук бывал в Китае.

Леона украдкой посмотрела на братьев. Эти двое не спорили. Но в то же время, глядя на них со стороны, их беседу нельзя было назвать ни задушевной, ни оживленной.

– Ну что мы все о нем да о нем? Давайте лучше поговорим о вас, – предложила леди Федра. – Значит, вы приехали сюда как доверенное лицо вашего брата? Весьма любопытно.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже