Клифф застыл на месте. Что делать? Хватать ее и силой запихивать в машину? Бежать за ней и продолжать уговоры? И он остался стоять как осел.
Но нет, она разрушила всю последовательность событий,
Клиффу показалось, что он увидел ее стройную фигуру, появившуюся в следующей полосе света и снова исчезнувшую в темноте. Его ярость росла, внутреннее напряжение усиливалось.
Клифф забрался в свой побитый автомобиль и поехал вперед. Проезжая мимо Шерри, он не остановился, даже не посмотрел на нее.
Не соблюдая никаких мер предосторожности, Клифф подкатил к пансиону. Подъехав к заднему входу, он отвел Элси домой. Он был слишком разгневан, чтобы проследить, не наблюдал ли кто-либо за ним. Бросив Элси на диван, Клифф заперся в своей комнате и плотно зашторил окна. Достав свое оборудование, он подготовил его.
Значит, надо импровизировать!
У него была Элси, глупый комок глины! С ней он мог делать все, что заблагорассудится. Ведь девочка не отличала жизнь от кино. Так что, возможно, все к лучшему. Простота! А! Он сделает из Элси оружие. Да, бомбу, которую сможет взорвать по собственному желанию. Это продлится недолго. Время у него есть. Шерри никого не обнаружит в аэропорту. Ей потребуется много времени — проталкиваться сквозь толпу, пересаживаться с автобуса на автобус. И она никогда не сможет доказать, что действительно была в аэропорту.
Клифф принялся хлестать Элси по щекам.
— Ну же! Очнись!
Его мозг был поглощен тем, что подбирал осколки.
Глава XVI
По мере того как Шерри шла, ей, казалось, становилось все легче. Она видела, как Клифф проехал мимо. «Значит, он зол на меня? — подумала она. — Очень плохо».
Однако благослови, Господи, Джесси Холмс, о, благослови, Господи, добрую старушку миссис Холмс из родного города! «Она-то не настроена против меня, — подумала Шерри. — Она-то действительно родной человек после того, как сорок лет прожила по соседству с мамой и папой. Так что теперь у меня все замечательно!»
В кошельке у Шерри лежало двадцать долларов пять центов. Но теперь ее уже не беспокоила ничтожность этой суммы. Она решила, что денег полно. Достаточно!
Незнакомый женский голос по телефону показался молодым и приятным. Помнит ли миссис Рейнард Джесси Холмс? Это говорит ее, так скажем, племянница. Кароли. Она попросила Кароли позвонить миссис Рейнард. Не может ли миссис Рейнард встретить самолет? Миссис Холмс озабочена тем, чтобы как можно скорее увидеться с миссис Рейнард. Она сказала, что очень обеспокоена и хочет сразу же связаться с ней. Миссис Холмс позвонила Кароли перед самым отправлением самолета. Эта поездка оказалась совершенно неожиданной. Муж Кароли тоже поедет встречать ее. Он справился о времени и подъедет в аэропорт прямо с работы. Возможно, миссис Рейнард потом заедет к ним? Кароли будет так рада познакомиться с ней.
Шерри уже было хорошо. Пройдя еще один перекресток, она танцующей походкой зашла в аптеку. Действительно, чтобы ехать на нескольких автобусах, времени маловато. Так что долой бережливость. Шерри позвонила и заказала такси.
Она размышляла, серьезно и в то же время весело, о доме. Почему бы ей не уехать вместе с Джонни в родной город, а вовсе не в грязный старый мегаполис? Там она найдет работу. Джесси Холмс поможет ей. Возможно, Шерри даже сможет закончить колледж. Перед ней открывались новые просторы. Она ощутила прилив радости и возбуждения. Дорога в аэропорт, казалось, не заняла и минуты.
Такси обошлось ей в шесть долларов. Шерри беспечно расплатилась, оставив доллар на чай, и поспешила в здание аэровокзала. Хотя она и приехала раньше времени, по выложенному плитами коридору она бежала, так как кипевшая внутри нее энергия не позволяла воспользоваться эскалатором.
Поднявшись на верхний этаж и получив информацию в справочной, Шерри решила, что, должно быть, неверно поняла номер рейса. Далее выяснилось, что названное ей время прибытия также было неправильным. Нет рейса с таким номером. Нет рейса, прибывающего в такое время. Шерри опешила. Это оказалось сильным ударом. Значит, она неправильно запомнила название авиалинии.
Пройдя к телефону-автомату, Шерри принялась бросать в щель гривенники, пытаясь обнаружить похожий рейс другой авиалинии, но ни один рейс не совпадал хоть сколько-нибудь по времени с тем, что ей сообщили. Не могла же она
Шерри резко поднялась. Спустившись с учащенно бьющимся сердцем, она посмотрела на большие часы. Ей в голову закралось подозрение; теперь оно хлынуло бурным потоком, превратившись в убеждение.