Читаем Воскресшая полностью

— Тереза, это ты? Помоги, пожалуйста, я запуталась, — услышал он приглушенный голос, Улыбнувшись он подошёл к девушке и рывком поднял ее. Длинные влажные волосы, запутавшись в шнуровке мешали ей, осторожно чтобы не причинить боли он распутал волосы и снял платье.

— Спасибо. — благодарна проговорила она, когда увидела смеющиеся черные глаза. Улыбнувшись в ответ Тео она прошептала — У нас с тобой уже традиция, ты каждый раз находишь меня в самых нелепых ситуациях, — затем не сдержавшись засмеялась. Мужчина, не сдержавшись громко прыснул в ответ, а затем впервые в жизни засмеялся. Он держал ее за плечи, а она, не переставая смеяться прислонилась к нему. Ищейка нежно обнял смеющуюся девушку ощущая как в груди разливается тепло. Он был счастлив, по-настоящему впервые в жизни.

— Давно я так не смеялась, — хрипло прошептала Лея поднимая голову, чтобы взглянуть на Тео.

— Я тоже, — ответил мужчина, не спуская влюбленных глаз с нее.

В этот момент тихо постучав вошла Тереза.

— Миледи, я привела сэра Стюарта…, ой простите я думала вы одна. — опустив красное от смущения лицо она хотела выбежать, когда Лея остановила ее.

— Помоги мне одеться, — Лея отошла от Тео и с платьем направилась к Терезе.

— А как же… — смущаясь посмотрела она на Тео

— Давай быстро, — перебила она служанку. У нее нет времени на соблюдения приличий, в конце концов она стоит в рубашке.

Когда девушка закончила, она, поклонившись отошла.

— Спасибо, позови его и ты свободна.

— Слушаюсь.

Девушка привела за руку худого замученного старика, затем поклонившись вышла за дверь. Он был одет в какие-то лохмотья, дырявая обувь на ногах давно стопталась. В посиневших от холода дрожащих руках он мял шапку. Несмотря на свой внешний вид, он был чисто одет и старался держаться достойно. Лея не успела ничего сказать, когда старик низко поклонился ей и дрожащим голосом прохрипел:

— Миледи, добро пожаловать домой. Для меня награда видеть вас в добром здравии…— старческий голос от волнения сорвался. Стараясь сдержать подступившие слезы, он посмотрел на девушку преданными глазами.

Лея подошла к нему и крепко обняла. Он не ожидал такой реакции охнув от неожиданности он не смело обнял ее и заплакал.

— Все хорошо Стюарт. Я здесь и впредь все будет хорошо… — Ее бы воля она задушила бы Кая собственными руками. Мразь!

Отступив от нее, и смутившись из-за своей минутной слабости Стюарт вытер слезы и улыбнувшись с гордостью посмотрел на девушку.

— Вы стали еще прекрасней, миледи. Ваши родители гордились бы вами, — нежно проговорил.

— Благодарю…

— Миледи мне надо вам кое-что сказать, — посмотрев на мужчину, который молча наблюдал за всей этой сценой тихо пробормотал он.

— Ты можешь говорить при нем.

— Маргарет с сэром Уоллесом ждут ваших указаний. Они в имении вашего отца.

Услышав, что Маргарет уже здесь она обрадовалась.

— А Джастин?

— Он с ней, миледи. Я не знаю, что вы задумали, но вы должны знать, ваш муж отправил Гора за Джастином …

— Когда он должен вернуться?

— Как я слышал Тесса живет в доме Маргарет в деревне. Гору понадобиться четыре дня, чтобы добраться туда и вернуться.

Четыре дня! У нее есть всего лишь четыре дня, и время упущено Гор опередил их. Он вернётся раньше, чтобы известить мужа, что Джастина нет. От нервов она заходила по комнате. Слишком мало времени, да и Фергюсон тоже задержится. Время работает против нее.

— Я поеду туда. Азарель выносливый конь он успеет раньше Гора…

— Нет! — от своего нервного вскрика она подскочила. Лея не хотела оставаться под одной крышей с мерзавцем, без Тео. С ним она чувствовала себя гораздо спокойнее. — Отправь кого-то из охраны, — с мольбой проговорила она, стараясь не смотреть на Тео.

Ищейка молча кивнул и ушел. Лея, успокоившись посмотрела на измученного мужчину.

— Стюарт я прикажу приготовить вам покои. Отдохните, а вечером я надеюсь увидеть вас за ужином.

— Что вы, миледи! Я простой слуга…

— Вы больше, чем слуга. Вся моя семья в долгу перед вами, так позвольте отплатить за вашу преданность и те лишения, что вы пережили из-за меня. — Лея старалась говорить спокойно, но голос дрожал. Этот человек, не щадя себя служил им верой и правдой, чтобы облегчить чувство вины она должна хоть что-то сделать для него.

— После того как вам станет лучше, я надеюсь вы займете место управляющего. Но не в этом доме, — Она не будет жить в этом ужасном доме.

— Миледи… я…, пристало ли конюху быть ….

— Окажите мне честь, я вас прошу. Соберите ваши вещи, за вами придут.

Мужчина неуверенно кивнул и поклонившись направился к двери.

Лорелея смотрела на удаляющуюся фигуру, и отметила, что с каждым шагом пожилой мужчина ступал увереннее, сутулая спина выпрямлялась, поникшие плечи расправлялись. Из спальни выходил высокий мужчина. Несмотря на его одежду он был высок и статен, и уверенным шагом направился вниз.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XX
Неудержимый. Книга XX

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика
Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы