Ночь без звезд была душная, черная, словно подземная. Ветер дул порывами. Ветви деревьев вздрагивали Испуганно и болезненно. Вверху, между ветвями, рдели освещенные окна замка. Оттуда слышалась музыка. Король ужинал в маленьком избранном обществе, забавляясь шуткою, которую особенно любил: из большого серебряного кубка, с искусною резьбою по краям и подножию, изображавшею непристойности, заставлял пить молоденьких придворных дам и девушек, в присутствии всех, наблюдая, как одни смеялись, другие краснели и плакали от стыда, третьи сердились, четвертые закрывалИ глаза, чтобы не видеть, пятые притворялись, что видят, но не понимают.
Среди дам была родная сестра короля, принцесса Маргарита --"Жемчужина жемчужин", как ее называли.
Искусство нравиться было для нее "привычнее хлеба насущного". Но, пленяя всех, была она равнодушна ко всем, только брата любила странною, чрезмерною любовью: слабости его казались ей совершенствами, пороки -доблестями, лицо фавна -- лицом Аполлона. За него во всякую минуту жизни была она готова, как сама выражалась, "не только развеять по ветру прах тела своего, но отдать и бессмертную душу свою". Ходили слухи, будто бы она любит его более, чем позволено сестре любить брата. Во всяком случае, Франциск злоупотреблял этою любовью: пользовался услугами ее не только в трудах, болезнях, опасностях, но и во всех своих любовных похождениях.
В тот вечер должна была пить из непристойного кубка новая гостья, совсем еще молоденькая девушка, почти ребенок, наследница древнего рода, отысканная где-то в захолустье Бретани Маргаритою, представленная ко двору и уже начинавшая нравиться его величеству. Девушка не имела нужды притворяться: она, в самом деле, не понимала бесстыдных изображений; только чуть-чуть краснела от устремленных на нее любопытных и насмешливых взоров. Король был очень весел.
Доложили о приходе Леонардо. Франциск велел принять его и вместе с Маргаритою пошел к нему навстречу.
Когда художник в смущении, потупив глаза, проходил по освещенным залам сквозь ряды придворных дам и кавалеров,-- не то удивленные, не то насмешливые взоры провожали его: от этого высокого старика, с длинными седыми волосами, с угрюмым лицом, с робким до дикости взглядом, на самых беспечных и легкомысленных веяло дыханием иного, чуждого мира, как веет холодом от человека, пришедшего в комнату со стужи.
-- А, мэтр Леонар!-- приветствовал его король и, по обыкновению, почтительно обнял.-- Редкий гость! Чем потчевать? Знаю, мяса не ешь,-- может быть, овощей или плодов?
-- Благодарю, ваше величество... Простите, мне хотелось бы сказать вам два слова... Король посмотрел на него пристально. -- Что с тобой, друг? Уж не болен ли? Отвел его в сторону и спросил, указывая на сестру: -- Не помешает?
-- О, нет,-- возразил художник, склонившись перед Маргаритою.-- Смею надеяться, что ее высочество также будет за меня ходатайствовать... -Говори. Ты знаешь, я всегда рад.
-- Я все о том же,сир;-о картине, которую вы пожелали купить, о портрете моны Лизы...
-- Как? Опять? Зачем же ты мне сразу Не сказал? Чудак! Я думал -- мы сошлись в цене. -- Я не о деньгах, ваше величество... -- О чем же?
И Леонардо снова почувствовал, под равнодушно-ласковым взором Франциска, невозможность говорить о Джоконде.
-- Государь,-- произнес, наконец, делая усилие,-- Государь, будьте милостивы, не отнимайте у меня этого портрета! Он все равно ваш, и денег не надо мне: только на время оставьте его у меня -- до моей смерти... Замялся, не кончил и с отчаянною мольбою взглянул на Маргариту. Король, пожав плечами, нахмурился. -- Сир,-- вступилась девушка,-- исполните просьбу мэтра Леонара. Он заслужил того -- будьте милостивы! -- И вы за него, и вы? Да это целый заговор! Она положила руку на плечо брата и шепнула ему на ухо:
-- Как же вы не видите? Он до сих пор любит ее... -- Да ведь она умерла! -- Что из того? Разве мертвых не любят? Вы же сами говорили, что она живая на портрете. Будьте добры, братец милый, оставьте ему последнюю память о прошлом, нe огорчайте старика...
Что-то шевельнулось в уме Франциска, полузабытое, школьное, книжное -о вечном союзе душ, о неземной любви, о рыцарской верности: ему захотелось быть великодушным.
-- Бог с тобой, мэтр Леонар,-- молвил с немного насмешливой улыбкой,-видно, тебя не переупрямишь. Ты сумел выбрать себе ходатайницу. Будь спокоен, я исполню твое желание. Только помни: картина мне принадлежит, и деньги за нее ты получишь вперед. И потрепал его по плечу.
-- Не бойся же, друг мой: даю тебе слово -- никто не разлучит тебя с твоею Лизой!
У Маргариты навернулись слезы на глаза: с тихой улыбкой подала она руку художнику, и тот поцеловал ее молча. Заиграла музыка; начался бал; закружились пары. И уже никто не вспоминал о странном, чуждом госте, который прошел между ними, как тень, и снова скрылся во мраке беззвездной, черной, словно подземной, ночи.