Читаем Воскресшие боги полностью

Как ни странно было здесь, в покоях римского первосвященника, соседство картин из Нового Завета с обожествлением золотого быка рода Борджа, под видом Аписа,-- единая всепроникающая радость жизни примиряла оба таинства -сына Иеговы и сына Юпитера: тонкие молодые кипарисы гнулись под ветром между уютными холмами, подобными холмам пустынной Умбрии, и в небе реявшие птицы играли в весенние игры любви; рядом со св. Елизаветой, обнимавшей Матерь Божию с приветствием: "Благословен плод чрева Твоего",-- крошечный паж учил собачку стоять на задних лапках; а в Обручении Озириса с Изидою такой же точно шалун ехал голый верхом на жертвенном гусе: все дышало единою радостью; во всех украшениях, между цветочными гирляндами, ангелами с крестами и кадильницами, козлоногими пляшущими фавнами с тирсами и корзинами плодов, являлся таинственный бык, златобагряный зверь -- и от него-то, казалось, как свет от солнца, изливалась эта радость.

"Что это? -- думал Джованни.-- Кощунство или детская невинность? Не то же ли святое умиление -- в лице Елизаветы, у которой младенец взыграл во чреве, и в лице Изиды, плачущей над растерзанными членами бога Озириса? Не тот же ли молитвенный восторг-в лице Александра VI, склонившего колена перед Господом, выходящим из гроба, и в лице египетских жрецов, принимающих бога солнца, убитого людьми и воскресшего под видом Аписа?"

И тот бог, перед которым люди падают ниц, поют славословия, жгут фимиам на алтарях, геральдический бык рода Борджа, преображенный золотой телец был не кто иной, как сам римский первосвященник, обожествленный поэтами: Caesare magna fuit, nunc Roma est maxima: Sextus

Regnat Alexander, ille vir, iste deus.

Рим был великим при Цезаре, ныне же стал величайшим: Царствует в нем Александр: тот -- человек, этот -- бог.

И страшнее всякого противоречия казалось Джованни это беззаботное примирение Бога и зверя.

Рассматривая живопись, в то же время прислушивался он к разговорам вельмож и прелатов, наполнявших залы в ожидании папы.

-- Откуда вы, Бельтрандо?-- спрашивал феррарского посланника кардинал Арбореа. -- Из собора, монсиньоре.

-- Ну, что? Как его святейшество? Не утомился ли? -- Нисколько. Так пропел обедню, что лучшего желать нельзя. Величие, святость, благолепие ангелоподобное! Мне казалось, что я не на земле, а на небе, среди святых Божьих угодников. И не я один, многие плакали, когда папа возносил чашу с Дарами...

-- От какой болезни умер кардинал Микеле? -- полюбопытствовал недавно приехавший французский посланник.

-- От пищи или питья, которые оказались вредными его желудку,-- ответил вполголоса датарий, дон Хуан Лопес, родом испанец, как большинство приближенных Александра VI.

-- Говорят,-- молвил Бельтрандо,-- будто бы в пятницу, как раз на следующий день после смерти Микеле, его святейшество отказал в приеме испанскому послу, которого ожидал с таким нетерпением,-- извиняясь горем и заботой, причиненными ему смертью кардинала.

В этой беседе, кроме явного, был тайный смысл: так, недосуг и забота, причиненные папе смертью кардинала Микеле, заключались в том, что он весь день пересчитывал деньги покойного; пища, вредная для желудка

его преподобия, был знаменитый яд Борджа -- сладкий белый порошок, убивавший постепенно, в какие угодно заранее назначаемые сроки, или же настойка из высушенных, протертых сквозь сито шпанских мух. Папа изобрел этот быстрый и легкий способ доставать деньги: в точности следя за доходами всех кардиналов, в случае надобности, первого, кто казался ему достаточно разбогатевшим, отправлял на тот свет и объявлял себя наследником. Говорили, что он откармливает их, как свиней на убой. Немец Иоганн Бурхард, церемониймейстер, то и дело отмечал в дневнике своем среди описаний церковных торжеств внезапную смерть того или другого прелата с невозмутимой краткостью: "Испил чашу.-- Biberat calicern". -- А правда ли, монсеньоры,-спросил камерарий, тоже испанец Педро К.аранса,-- правда ли, будто бы сегодня ночью заболел кардинал Монреале?

-- Неужели? -- воскликнул Арбореа.-- Что же с ним такое?

-- Не знаю наверное. Тошнота, говорят, рвота... -- О, Господи, Господи! -- тяжело вздохнул Арбореа и пересчитал по пальцам: -- кардиналы Орсини, Феррари, Микеле, Монреале...

-- Не здешний ли воздух, или, может быть, тибрская вода имеют столь вредные свойства для здоровья ваших преподобий? -- лукаво заметил Бельтрандо.

-- Один за другим! Один за другим! -- шептал Арбореа, бледнея.-Сегодня жив человек, а завтра... Все притихли.

Новая толпа вельмож, рыцарей, телохранителей, под начальством внучатого племянника папы, дона Родригеса Борджа, камерариев, кубикулариев, датариев и других сановников Апостолической Курии хлынули в покои из обширных соседних зал Папагалло.

"Святой отец, святой отец!" -- прошелестел и замер почтительный шепот.

Толпа заволновалась, раздвинулась, двери распахнулись -- и в приемную вступил папа Александр VI Борджа.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже