Читаем Восьмая степень свободы. Книга 1 полностью

Через пару минут демонстрация видео закончилась, и в кабинете Зака повисло молчание. Затянувшуюся паузу прервал голос Гомеса:

– Могу поинтересоваться вашим мнением по поводу увиденного, мистер Закари?

– Где вы это взяли? – хриплым от волнения голосом спросил Ноэл.

– Я всегда слежу за новинками в области технологий, – уклончиво ответил Эусебио. Несмотря на то, что Закари и Гомес были давними партнерами, каждый ревниво охранял свои территории и источники информации.

Зак немедленно почувствовал, что партнер напрягся.

– Извините, дружище. Я просто обалдел от увиденного и задал вам неуместный вопрос.

– Извинения приняты, – прозвучал вежливый ответ. – Вы мне так и не сказали своего мнения, Ноэл, – напомнил Гомес.

– Я хочу видеть это своими глазами. Это прототип? Как я мог пропустить такое чудо? – очередной раз удивился Зак.

– Этот парень не публикует свои открытия в научных журналах, – усмехнулся Гомес. – Так я вас жду?

– Да, завтра же я вылетаю к вам, сообщите мне ваши координаты, Макс подготовит транспорт, идет?

– Без проблем, Ноэл. Одному мне тут не потянуть, нужны ваши связи, – туманно высказался Гомес.

Зак услышал некоторую озабоченность в голосе Гомеса, но решил, что со всеми обстоятельствами он будет разбираться по ходу их возникновения.

– Лады, тогда до встречи! И можете мне отправить голограмму? Кстати, а почему такое плохое качество связи, почему она не тактильная? Вы что, на Луне?

Макс занимался документами для мистера Ноэла в приемной, когда услышал из его кабинета сначала возмущенный вопль патрона, затем гневные звуки его шагов туда-обратно. Через минуту на столе засветился вызов от босса.

– У вас все в порядке, шеф? – с волнением на лице влетел в кабинет Закари его помощник. И стал свидетелем оригинального аттракциона под названием «летающая кофейная чашка». Он проследил взглядом за перемещающимся в воздухе предметом и стал очевидцем еще одного действа под названием «растекание кофе по полу».

Очевидно, мистер Ноэл только что закончил деловой разговор и был чем-то рассержен. Его лицо было пунцовым от гнева. «Боже, что же такое он узнал?» – с ужасом подумал Макс, приготовившись услышать что-то страшное.

Но шеф неимоверным усилием воли взял себя в руки и постарался отдать распоряжением спокойным голосом:

– Подготовь транспорт, Макс. Завтра я вылетаю в Россию.

Оба мужчины одновременно устремили свой взгляд на угол, где обычно стояло большое кожаное кресло. Макс быстро отвел свои глаза в сторону. В углу было пусто.

* * *

Денис Тихомиров, в миру – Тихун, удовлетворенно потер руки. Наконец-то появился шанс! Он столько этого ждал!

Пожалуй, он так сильно волновался, только когда ему впервые удалось стабилизировать силовое поле и получить свой первый печатный эксперимент. Вот и сейчас он просто не верил своему счастью. Закон подлости не сработал даже во время демонстрации принтера гостям – модель исправно выдала все заказанные объекты и выжидающе замерла.

– Как видите, мы с одинаковым удобством смогли напечатать на одном принтере объекты от яблока до стула. То есть размер для нас больше не имеет значения. Теперь мы ограничены только временем создания, но тут тоже есть куда идти…

Гости внимательно слушали Дениса, не перебивая его речь.

– Технология, конечно, еще сыровата, надо поработать над камерой создания, но не хватает запчастей, – осторожно заметил Денис гостям. – Я тут еще кое-что еще модифицировал, чтобы повысить производительность принтера. А вот центральный модуль остался штатным – я ведь инженер, а не программист. Хотя тут я тоже вижу значительные ресурсы…

Парень бубнил без остановки про особенности своего проекта, а Ноэл с удивлением разглядывал жилище изобретателя. Небольшой полукруглый ангар был забит доверху всяким хламом – различными деталями, коробками, полуразобранными (или полусобранными?) диковинными механизмами, корпусами приборов, штативами и прочими замысловатыми вещами, назначения которых Закари даже не мог предположить. Стеллажи вдоль стен содержали все возможные виды инструментов и приспособлений, в углу лежала огромная гора пустых капсул от а-клонов. За перегородкой виднелась жилая часть помещения – небольшая выгородка с диваном, на котором развалилась огромная рыжая собака, с нехорошим интересом наблюдающая за посетителями.

– Сколько времени у вас уйдет на доработку технологии? – поинтересовался Зак у инженера.

Парень горестно вздохнул:

– Годы… если вообще получится. Тут нет необходимого оборудования и материалов, и смогу ли достать – неизвестно.

Закари задумчиво покивал головой.

– А что это за куча в углу? – поинтересовался он, указывая на пирамиду из капсул для а-клонов. – Разве вы не сдаете капсулы на утилизацию?

Перейти на страницу:

Похожие книги