Читаем Восьмое Правило Волшебника, или Голая империя, книга 2 полностью

Оба окна были занавешены, заглушая большую часть шума и позволяя пробиться только слабому свету. Положив руки на колени, провидец откинулся, выпрямляя спину, и сделал глубокий вдох, видимо, для придания себе авторитета. Натан одним из первых рассказал Ричарду о его даре, о том, что боевые волшебники, вроде Ричарда, отличаются от других волшебников. Вместо того, чтобы запечатывать суть силы в себе, они с помощью собственных чувств управляют своим предназначением.

Природа их силы труднообъяснима. Натан говорил Ричарду, что его сила пробуждается гневом.

— Потеряй себя в моих глазах, — спокойно произнес провидец.

Ричард понимал, что целитель пытается отодвинуть в сторону его беспокойство за Кэлен. Пытаясь дышать ровно, так, чтобы не закашляться, он уставился в полуприкрытые, глубокие, темные, сверкающие глаза Натана Рала. Взгляд волшебника втягивал его в себя. Ричард чувствовал себя так, как если бы падал в ясное голубое небо.

— Выведи наружу злость, Ричард. Призови гнев. Призови ярость и ненависть.

В голове у Ричарда поплыло. Он сосредоточился на призыве своего гнева. Подумав о том, что Николас завладел Кэлен, он без проблем вызвал в себе белую ярость.

Он ощущал еще чью-то сущность внутри своей, как если бы он тонул и кто-то пытался бы держать его голову над водой.

Он медленно плыл. Один, в темном и безмолвном месте. Время ничего не значило. Время.

Ему нужно вовремя добраться до Кэлен. Он был ее единственным шансом. Ричард отрыл глаза.

— Натан, извини, но…

Пророк был покрыт испариной. Энн сидела рядом с ним и держала левую руку Ричарда. Натан сжимал его правую руку. Ричард гадал о том, что случилось.

Он переводил глаза с одного лица на другое.

— Что не так?

Они оба плохо выглядели.

— Мы устали, — прошептал Натан. — Извини, но мы устали.

Ричард нахмурился. Они ведь только начали.

— О чем ты? Почему вы сдались так скоро? — спросил он стариков.

Натан бросил понимающий взгляд на Энн.

— Мы занимались этим в течение двух часов, Ричард.

— Двух часов?

— Я боюсь, что ничего не смогу сделать, мой мальчик, — печально сказал Натан. Судя по интонациям голоса, он искренне так думал.

Ричард провел рукой по волосам.

— О чем ты говоришь? Ты же сам говорил мне, когда у меня в прошлый раз была такая проблема, что соединение с волшебником исправит это. Ты говорил, что для волшебника плевое дело — выправить дисгармонию с даром.

— Так и должно быть. Но твой дар каким-то образом превратился в узел — удавку, которая и душит тебя.

— Но ты ведь провидец и волшебник. Энн, ты — колдунья. Вместе вы знаете больше о магии, чем кто-либо живущий на протяжении тысяч лет.

— Ричард, подобных тебе не рождалось на протяжении трех тысяч лет. Мы многого не знаем о том, как работает твой специфический дар. — Энн заправила выбившиеся седые локоны своих волос обратно в пучок на затылке. — Мы пытались, Ричард. Я клянусь тебе, мы пытались сделать все, что возможно. Твой дар не поддается помощи Натана, даже с моей способностью увеличивать его силу. Мы попытались использовать все, что знали и даже некоторые вещи, которые мы придумали сами. Ничто не сработало. Мы не можем помочь тебе.

— И что мне теперь делать?

Натан отвел в сторону сверкающие глаза.

— Твой дар убивает тебя, Ричард. Я не знаю причины, но боюсь, что он перешел в фазу, которая не подвержена контролю и ведет к гибели.

В глазах Энн стояли слезы.

— Ричард… Мне так жаль, — проговорила она.

Ричард перевел взгляд с одного смущенного лица на другое.

— Я думаю, это не имеет значения, — произнес он.

— Что значит, не имеет значения? — нахмурился Натан. Ричард встал, держась за стенку, чтобы не потерять равновесие.

— Я отравлен. Противоядия нет… Нет возможности излечения. Я боюсь, что теряю время. Полагаю, с моим даром сыграли злую шутку — ему не успеть одолеть меня. Отрава явно собирается прикончить меня раньше. Энн встала и сжала его руки.

— Ричард, нам не удалось помочь тебе прямо сейчас, но ты можешь по меньшей мере отдохнуть, пока мы пытаемся понять…

— Нет, — отверг ее заботу Ричард. — Нет. Я не могу тратить время, когда его осталось у меня так мало. Мне надо добраться до Кэлен.

Энн прочистила горло.

— Ричард, мы с Натаном очень долго ждали твоего рождения в Дворце Пророков. Мы работали над устранением тех преград, лежащих на твоем пути, которые показало нам пророчество. Пророчества считают тебя центром будущего. Они фактически утверждают, что только у тебя есть шанс на спасение нашего мира. Мы нуждаемся в том, чтобы ты возглавлял нас в этой битве.

— Мы не знаем, что не так с твоим даром, но можем работать над этим. Ты должен быть здесь, чтобы, если мы найдем решение этой проблемы, мы могли выправить твою силу, — добавил Натан.

Перейти на страницу:

Похожие книги