Читаем Восьмой Уровень. Часть вторая (СИ) полностью

— Приветствую вас, граф! — весело воскликнул принц, как только увидел Артура, поспешив в его сторону вместе с тремя разумными из группы графа.

— Доброго вам всем дня. — слегка настороженно поздоровался с ними граф.

— О, не стоит обижаться на них. — заметив взгляд графа в сторону разумных, произнес быстро этот голубоглазый представитель светлых альваров с длинными золотистыми волосами по плечи и нежными, почти женственными, чертами лица. — Прошу меня простить, но я их обманул, сказав, что ты уже здесь.

— Даже так? — удивленно произнес граф, глядя на принца. Это было совсем необычное поведение для принца Ромула де Лямарка.

— Увы, мой друг, но зная тебя, и понимая всю сложность ситуации, мне пришлось пойти на крайние меры. — грустно вздохнул принц, вот только веселые искры в глазах явно говорили о том, что он ни капли не раскаивается в содеянном.

— И чем же сбежавший элитный страж-изгой может вызвать крайние меры? — с усмешкой спросил граф, своим вопросом постав в тупик принца.

— И вот как у тебя выходит так быстро все узнавать? — искренне изумился принц, с восторгом глядя на графа. — Всего один взгляд на место преступления, и ты уже знаешь ответ.

— Это всего лишь логика и внимательность. — ехидно улыбнувшись, произнес свою дежурную фразу граф. — Вот только не могу понять, зачем ты вызвал сюда моих помощников? Надеюсь, ты не планируешь нанять нас до тех пор, пока мы не найдем изгоя? — принц еще не успел даже ответить, как граф поморщился и не дав сказать слова, продолжил. — Все-таки не только думаешь, но уже и получил добро от отца. Вот только эти поиски могут занять не один месяц. Уверен, что у вас есть, что предложить мне за такую огромную трату моего времени?

— Да. — уверенно произнес принц. — Как только ты закончишь с этим местом, мы с тобой переговорим, и думаю, ты и сам захочешь продолжить.

— Хм. — задумчиво хмыкнул граф. — У вас действительно есть кое-что, что меня весьма интересует, но не думаю, что этого хватит.

— Доброго дня, уважаемые. Позвольте мне вмешаться в ваш разговор? — вежливо поклонившись, произнес один из монахов белого боевого ордена.

— И вам доброго дня, патриарх Аврелий. — безмятежно поздоровался граф, с удовольствием наблюдая за вытянувшимися лицами принца и своих помощников. Да и сам монах был весьма ошеломлен фразой графа. — Вы хотели что-то сказать, уважаемый?

— Вы ошибаетесь, я не патриарх Аврелий. — не очень уверенно возразил монах охрипшим голосом.

— Каждый раз одно и тоже. — печально покачав головой, произнес граф. — Почему мне всегда нужно все пояснять, дабы меня перестали обманывать? Уверены, что мне нужно разложить по полочкам доказательства для вашего святейшества?

Монах затравленно оглянулся, а после, бросив взгляд на заинтересованное лицо принца, обреченно вздохнул.

— Хорошо, пусть будет по-вашему. — произнес этот представитель ордена, грустно опустив в землю взгляд своих темных глаз.

— Не по-моему, а потому, что так и есть. — раздраженно произнес Артур. — Или вы еще знаете патриархов ордена «Изгой» с привычкой стричь свои усы и бороду, а также обладающими длинными и вьющимися волосами? Конечно, возможно есть и похожие монахи, вот только вряд ли им будут услужливо кланяться после каждого слова лучшая боевая четверка монахов, среди которых, между прочим, один архимаг и два мага первой степени. Или скажете, я не прав?

— Как же все просто. — восхищенно произнес, не выдержав, принц. — А я-то думаю, как им удалось так быстро прибыть на место. Надо бы связаться с отцом.

— Ваш отец в курсе. — ворчливо произнес Аврелий, с огромным недовольством глядя на графа. — И я бы предпочел, чтобы моя личность осталось секретом.

— Без проблем. — пожав плечами, равнодушно ответил граф. — Как только вы научите своих боевых монахов не кланяться вам, как заведенные, а так же спрячете подальше вашу магическую татуировку на руке.

Аврелий тут же бросил взгляд на свою правую руку, что держала посох и, с досадой поморщившись, поправил рукав своей одежды, заодно надежно закрепив его. Уж очень приметная тату одного из глав ордена выглядывала оттуда.

— Так что же вы хотели сказать? — с усмешкой наблюдая за манипуляциями монаха, спросил Артур.

— Ах да. — очнувшись от своих печальных мыслей по поводу собственной неосторожности, откликнулся Аврелий. — Если у вас, граф, получится обнаружить сбежавшего изгоя, то мы в награду пустим вас к нашему источнику знаний о сущности изгоев и особенно стражей.

— Я правильно понимаю, что вы допустите меня на минус девятый этаж вашего монастыря святого Эвпатия? — с хищным блеском в глазах спросил граф.

— Пф… — ошеломленно фыркнул Аврелий, сбитый с толку. — Да откуда… Хотя нет… Не хочу даже знать, откуда вам известно об этом этаже, но да, вы правы.

— Хм. Это серьезно меняет дело. — задумчиво произнес Артур. — Хорошо, я согласен, но если увижу, что дело становится безнадежным, то ко мне не будет никаких претензий, и я смогу спокойно прервать свое участие в поисках.

Перейти на страницу:

Похожие книги