— Да, наверное, пока ты не позвонишь, — ответил он.
— Наслаждайся оставшейся частью вечера со своими чудесными детьми, которые я совершенно не представляю, как могли появиться из твоих чресел, — сказала я ему.
— А ты наслаждайся отдыхом в своем большом доме в полном одиночестве, — ответил он.
— Я так и сделаю, — процедила я сквозь зубы.
— Держу пари, — ответил он, отступив назад и захлопнув дверь у меня перед носом.
— Придурок, — прошептала я двери.
Затем я повернулась на своих красивых босоножках на высоких каблуках и потопала по его дорожке (я не могла пройти через его двор, мои каблуки утонули бы), по улице и прямо к своему дому.
Он не слышал меня и даже не смотрел. И все же я хлопнула дверью.
*****
— Да? — ответил Микки.
Очаровательно.
— Это Амелия.
— Я знаю, кто это.
— Дэла сказала, что дети могут прийти.
— Я оповещу средства массовой информации.
Придурок!
— Ты сможешь подвезти их к «Дому Голубки» к десяти?
— Да.
— И забрать их в час?
— Могу.
— Отлично.
— Пока.
— Пока.
Он отключился.
Я уставилась на телефон. Затем сунула его в сумочку и выскочила из «Дома Голубки», в приемной никого не было, так что никто не мог восхититься моей великолепной драмой, вызванной мужчиной по имени Микки.
*****
— Будет очень весело, — взволнованно прошептал Киллиан.
Я посмотрела на него, стоявшего рядом со мной на дорожке к «Дому Голубки».
Я не знала ни одного ребенка, который считал бы, что зависать три часа в доме престарелых было бы весело, и задалась вопросом, даже если он не подавал никаких других признаков, думал ли Киллиан так на самом деле.
— Делайте, что говорит Эми, — приказал Микки.
— Без проблем, — заверил его Киллиан.
— Обязательно, папа, — пробормотала Эшлинг.
Эшлинг крепко обняла отца. Киллиан и Микки столкнулись лбами. Киллиан вбежал внутрь вместе с Эшлинг, а я посмотрела на Микки.
— В час, — сказал он, повернулся на каблуках и пошел прочь.
*****
Дети на сто процентов замечательно вели себя со стариками. Настолько, что это было удивительно.
Киллиан был разговорчивым, жизнерадостным, полным энергии, и у него было все время в мире для всех, включая сотрудников, которые просили его помочь с делами.
Эшлинг была милой, внимательной, услужливой и потихоньку очаровывала всех, кого встречала.
Миссис Макмерфи называла Киллиана по имени. Мистер Деннисон перенес свои чувства на Эшлинг. А я, будь я их матерью, бросила бы в море каждую бутылку спиртного и сделала бы все возможное, чтобы показать этим двум удивительным созданиям, как я горжусь тем, что они принадлежат мне.
Так что не только я была расстроена, когда пришло время сказать детям «до свидания», чтобы подождать их отца и отправить их домой. Местные обитатели, у которых редко бывали гости, и еще реже из молодой братии, также были расстроены.
Мы вышли наружу и обнаружили, что Микки уже там, припарковался у входа и прислонился к боку своего большого внедорожника, одетый в то же, что и ранее (за исключением того, что теперь одежда была в пыли), что я подозревала, было его одеждой для стройки, поскольку та включала в себя строительные ботинки, выцветшие джинсы и плотно облегающую футболку.
Даже этот наряд делал его потрясающим.
— Мы однозначно приедем еще, папа, — воскликнул Киллиан, бросаясь к отцу.
Микки оттолкнулся от грузовика, улыбаясь сыну.
— Тебе понравилось, парень, тогда разрешаю.
— Круто! — крикнул Киллиан, повернулся ко мне и помахал рукой. — Пока, Эми.
— Пока, милый, — крикнула я.
— Да, пока, Эми, — тихо сказала Эшлинг, стоявшая рядом со мной.
Я повернулась к ней и подняла руку, чтобы слегка пожать ее плечо.
— До скорого, цветочек. Спасибо, что ты такая милая.
Она пожала плечами, наклонив голову в сторону, и этот жест заставил меня почувствовать уже ставшее привычным беспокойство, когда дело доходило до Эшлинг, прежде чем мне пришлось отпустить ее, так как она побрела к грузовику отца.
Микки подошел ко мне.
Я посмотрела на него снизу вверх и напряглась.
Я напряглась сильнее, откинув голову далеко назад, когда он подошел ближе, чем было необходимо.
— Похоже, они хорошо провели время, — тихо сказал он.
— Да, и они всех очаровали, — тихо ответила я. — У тебя хорошие дети, Микки.
— Да, — пробормотал он, втягивая воздух, который сделал его широкую грудь еще шире, что заставило меня чувствовать странные вещи, вещи, которые я перестала чувствовать, затем он закончил: — До скорого, Эми.
Тогда мне пришло в голову, что его дети должны были называть меня миз Хэтуэй. Но они называли меня Эми. И он ничего не сказал. Я тоже не упомянула об этом.
— До скорого, Микки, — сказала я.
Он кивнул и отвернулся.
Я смотрела, как он уходит, как движется его тело, наслаждаясь этим зрелищем, и знала, что должна войти внутрь. Знала, что не должна стоять там и смотреть, как они отъезжают.
Но я стояла там и смотрела. Даже помахала рукой и улыбнулась.
Они уже сворачивали с улицы, когда я подскочила, потому что услышала:
— Твой парень довольно симпатичный, Амелия.
Я посмотрела вниз на миссис Макмерфи, стоявшую рядом со мной в просторном зимнем пальто.
— Он не… — начала я, но остановилась, когда она наклонилась ко мне.