… Маренго, что между Бормидой и Скривией.
— Бормида и Скривия — реки в Северной Италии, в бассейне По.
… судна, способного доставить ее в Фиуме, а оттуда в Венецию. —
Фиуме (соврем. Риека) — крупный порт на восточном побережье Адриатического моря, в Хорватии; в XVIII в. входил в состав Австрии.
… французский передовой отряд… вошел в Лукку. —
Лукка — город в Центральной Италии, центр одноименной провинции; находится в 40 км к северо-востоку от Ливорно.
… плестись на какой-нибудь австрийской полакре либо далматинском рыболовном суденышке
… — Полакра — тип торгового парусного судна, довольно распространенный в Средиземном море в описываемое в романе время.Далмация — историческая область на Балканском полуострове на восточном побережье Адриатического моря; ныне входит в состав Хорватии. Этот район еще с древнейших времен отличался развитым мореходством. Во время действия романа Далмация принадлежала Австрии.
… Возле Кастель Сан Джованни наш экипаж опрокинулся. —
Вероятно, имеется в виду укрепленный город Сан Джованни Вальдарно в Тоскане, в 40 км к юго-востоку от Флоренции.
… злополучное колесо вновь сломалось уже в Ареццо
… — Ареццо — город в Тоскане, на реке Арно, в 35 км к юго-востоку от Сан Джованни; центр одноименной провинции.
… Генерал Левашев, обер-егермейстер императора Павла, отправился к первому консулу с письмом царя… —
Левашев, Василий Иванович (ум. в 1804 г.) — генерал от инфантерии, участник русско-турецкой войны (1768–1774); с 1797 г. командовал гвардейским Семеновским полком; с 1800 г. обер-егермейстер и чрезвычайный посланник в Неаполе, куда был отправлен для поднесения королю и наследному принцу российских орденов.Обер-егермейстер — здесь: придворный чин и должность начальника над егерями в царской охоте.
О первом консуле см. примеч. к гл. XCI.
… 6 февраля 1801 года было заключено перемирие (за ним вскоре последовал окончательный мирный договор), подписанное в Фолиньо кавалером Мишеру и генералом Мюратом.
— Фолиньо — город в области Умбрия (провинция Перуджа), в 25 км к северу от Сполето; в древности — важный экономический центр Римской империи; с 1439 г. — владение римских пап.Мюрат, Иоахим (1767–1815) — французский полководец, маршал Франции (1804), талантливейший сподвижник Наполеона и его зять; выдающийся кавалерийский начальник; сын трактирщика, начал службу солдатом, с 1796 г. генерал; участник подавления вандемьерского восстания, войн Республики и Империи; получил от Наполеона титул герцога Юлиха, Клеве и Берга и короля Неаполя (с 1808 г.; правил под именем Иоахим Наполеон); во время «Ста дней» поддержал Наполеона и был лишен королевства; при попытке вернуть престол был взят в плен и расстрелян. Судебный процесс и казнь Мюрата описаны Дюма в одном из очерков книги «История знаменитых преступлений».
… Князь и княгиня Эстергази… —
Эстергази, Таланта Николай (Миклош; 1765–1833) — венгерский князь, приближенный к австрийской императрице Марии Терезии; в 1797 г. командовал венгерской армией в войсках коалиции, с 1814 г. был чрезвычайным послом Австрии в Неаполе; меценат, покровитель искусств, один из самых тонких и искусных дипломатов своего времени.
… мы были приглашены провести неделю в поместье князя в Айзенштадте.
— Айзенштадт — город, входивший в XVIII в. в состав Венгерского королевства (ныне входит в Восточную Австрию); известен находившимся поблизости роскошным замком, который был построен в 1683 г. и принадлежал семейству Эстергази.
… был устроен большой концерт под руководством почтенного Гайдна…
— Гайдн, Иосиф (1732–1809) — выдающийся австрийский композитор.
… была исполнена его знаменитая оратория «Сотворение мира». —
Оратория «Сотворение мира» создана Гайдном в 1798 г. в Лондоне, где он с 1790 г. неоднократно выступал как композитор и дирижер.
… Мы отправились в Прагу, и эрцгерцог Карл, пригласивший нас туда, устроил для нас блистательный прием…
— Эрцгерцог Карл — см. примеч. к гл. LXXIV.