Читаем Воспоминания Гарри. Год первый (СИ) полностью

   И тут я совершил очень отважный и одновременно очень глупый поступок -- я разбежался и прыгнул на тролля сзади, умудрившись вцепиться в его шею и обхватить ее сзади обеими руками. Тролль, с учетом его размеров, разумеется, не мог почувствовать, что на нем повис маленький худенький ребенок, но даже тролль не мог не заметить, что ему в нос суют длинный кусок дерева. В момент прыжка я держал в руках палочку, которую зачем-то вытащил, влетев в комнату. я сделал это подсознательно, ведь мне, первокурснику, палочка никакие могла помочь в борьбе с троллем. Но оказалось, что я вытащил ее не зря, и когда я в прыжке вцепился в шею тролля, обхватив ее сзади обеими руками, зажатая в правой руке палочка воткнулась троллю глубоко в ноздрю.



   Завывая от боли, тролль завертелся и замахал дубиной, а я висел на нем, что есть силы цепляясь за шею. В любую секунду тролль мог сбросить меня на пол или расплющить ударом дубины.



   Гермиона, от ужаса почти теряющая сознание, осела на пол. А Рон выхватил свою волшебную палочку, совершенно не представляя, что собирается делать, и выкрикнул первое, что пришло в голову:



   -- Вингардиум Левиоса!



   Внезапно дубина вырвалась из руки тролля, поднялась в воздух и зависла на мгновение, потом медленно перевернулась и с ужасным треском обрушилась на голову своего владельца. Тролль зашатался и упал на пол с такой силой, что стены комнаты задрожали.



   Я поднялся на ноги. меня колотило, и я никак не мог перевести дух. Рон застыл на месте с поднятой палочкой, непонимающе глядя на результат своего труда.



   -- Он... он мертв? -- первой нарушила тишину Гермиона.



   -- Не думаю, -- ответил я, обретя дар речи вторым. -- Я полагаю, он просто в нокауте.



   Я нагнулся и вытащил из носа тролля свою волшебную палочку. Она вся была покрыта чем-то похожим на засохший серый клей.



   -- Фу, ну и мерзкие у него сопли. Гарри вытер палочку о штаны тролля. Хлопанье дверей и громкие шаги заставили всех троих поднять головы. Мы даже не отдавали себе отчета в том, какой шум мы тут подняли. Кто-то внизу должно быть, услышал тяжелые удары и рев тролля, и мгновение спустя в комнату ворвалась профессор МакГонагалл, за ней профессор Снейп, а за ними профессор Квиррелл. Квиррелл взглянул на тролля, тихо заскулил и тут же плюхнулся на пол, схватившись за сердце.



   Снейп нагнулся над троллем, а профессор МакГонагалл сверлила взглядом меня и Рона. Я никогда не видел ее настолько разозленной. У нее даже губы побелели. Я надеялся, что за победу над троллем им дадут пятьдесят призовых очков, но сейчас приятная мысль быстро улетучилась из его головы.



   -- О чем, позвольте вас спросить, вы думали? -- В голосе профессора МакГонагалл была холодная ярость. Я покосился на Рона, который не двигался с места и все еще держал в поднятой руке волшебную палочку. -- Вам просто повезло, что вы остались живы. Почему вы не в спальне?



   Снейп скользнул по лицу Гарри острым как нож взглядом. Я уставился в пол. Мне почему-то очень хотелось, чтобы Рон наконец опустил свою палочку.



   И вдруг из тени донесся слабый голос.



   -- Профессор МакГонагалл, они оказались здесь, потому что искали меня.



   -- Мисс Грэйнджер!



   Гермионе каким-то чудом удалось встать на ноги.



   -- Я пошла искать тролля, потому что... Потому что я подумала, что сама смогу с ним справиться... Потому что я прочитала о троллях все, что есть в библиотеке, и все о них знаю...



   Рон от неожиданности уронил палочку. Я его понимал. Кто бы мог поверить, что Гермиона Грэйнджер -- подумать только, Гермиона Грэйнджер -- врет в лицо преподавателю?! Даже если бы Гарри не знал, кто такая Гермиона, ему бы все равно не пришло в голову, что она может врать, -- настолько правдиво звучал ее голос.



   -- Если бы они меня не нашли, я была бы уже мертва, -- продолжила Гермиона. -- Гарри прыгнул ему на шею и засунул в ноздрю палочку, а Рон заколдовал его дубину и отправил его в нокаут. У них просто не было времени, чтобы позвать кого-нибудь из профессоров. Когда они появились, тролль уже собирался меня прикончить.



   Я и Рон пытались придать своим лицам такое выражение, словно эта история их совсем не удивила -- словно все произошло именно так, как описывала Гермиона.



   -- Ну что ж, в таком случае... -- задумчиво произнесла профессор МакГонагалл, оглядев всех троих. -- Мисс Грэйнджер, глупая вы девочка, как вам могло прийти в голову, что вы сами сможете усмирить горного тролля?!



   Гермиона опустила голову. А я был настолько поражен, что, кажется, снова утратил дар речи. Уж кто-кто, а Гермиона никогда бы не нарушила школьные правила, но сейчас она представила все так, словно сознательно пошла на серьезное нарушение. И все это для того, чтобы вытащить их с Роном из беды. Это было также неожиданно, как если бы Снейп начал раздавать школьникам сладости.



Перейти на страницу:

Похожие книги