Читаем Воспоминания о будущем полностью

– Понимаю, что после сегодняшнего дня у тебя остались самые неприятные воспоминания, но… Я рад, что со мной была именно ты. Меня восхищает твоя стойкость – ты не ударилась в слёзы или истерику после взрыва. Ты одна из… Даже нет, ты единственный человек, которому я мог бы это всё рассказать. И ты даже не представляешь, как я счастлив, что в тот день, когда я обыскивал гримёрную Маргарет, ты застала меня на месте преступления.

Против воли я рассмеялась. Джеймс тоже улыбнулся, причём в этот раз улыбка вышла более живой. Маг мягко коснулся ладонью моего лица и продолжал смотреть на меня с такой нежностью, словно я была самой прекрасной и невероятной женщиной на свете. «Сейчас поцелует», – пронеслась в голове шальная мысль, и сердце заколотилось в предвкушении, как сумасшедшее. Но Джеймс внезапно решил повести себя как джентльмен и, насквозь банально и официально, сказал:

– Полагаю, ты очень устала. Спокойной ночи, Элиза.

– С-спокойной, – заикнувшись, попрощалась я. По-моему, глубокое разочарование в моём голосе не расслышал бы только глухой, но Джеймс, напоследок улыбнувшись, скрылся за дверью.

Обидно. Я заперла дверь и уже потянулась к надоевшему парику, но нетерпеливый стук заставил меня торопливо отдёрнуть руки. Ну, кто там ещё?

Щёлкнул замок, и на пороге вновь показался Джеймс. И прежде, чем я успела хоть что-то сказать, он стремительно преодолел разделявшее нас расстояние и закрыл мне рот поцелуем. У меня сбилось дыхание, и все мысли сразу же разбежались. Голова стала совершенно пустой, и я лишь обвила шею мага руками и больше ни о чём не думала.

– Ты же, кажется, ушёл, – выдохнула я, когда он меня отпустил.

Дыхание Джеймса сбилось так же, как и моё, и лишь со второй попытки он ответил:

– Не мог упустить момент, когда ты была без этой дурацкой вуали.

* * *

На следующее утро я проснулась в самом приподнятом расположении духа. На секунду я даже ужаснулась своему настроению – после всего, что вчера мне довелось пережить, мне следовало испытывать как минимум жёсткий стресс, а то и вовсе переживать посттравматический синдром, но вместо этого в голову лез наш вчерашний поцелуй и признание Джеймса, что я единственный человек, кого он хотел бы видеть рядом с собой в той ситуации. И я была рада, что этот сложный разговор вчера произошёл между нами, и что мне удалось лучше узнать мага.

Утреннюю репетицию я благополучно проспала – после вчерашних приключений организму явно потребовался отдых. Я проснулась в середине дня, неторопливо позавтракала, собралась и обнаружила, что уже пора ехать в театр на очередное представление. Вот только моя шляпа с вуалью после взрыва и пожара пришла в полную негодность, да и осталась в карете Джеймса. Следовало найти ей замену в костюмерной до моего выхода на сцену. С этой мыслью я и отправилась в театр.

Однако, едва переступив порог, я сразу поняла, что в театре снова произошло что-то непредвиденное. До начала спектакля оставался час, и самые ярые поклонники уже дежурили на Друри-Лейн. И хотя большинство составляли почитатели Маргарет, была среди них пара человек, очарованных моим голосом и загадочным образом. Поскольку сейчас на мне была лишь обычная шляпка, я приказала кучеру остановить кэб у чёрного входа, чтобы избежать ненужных встреч.

За кулисами театра царил хаос. Но не обычный, с беготнёй, суетой и скандалами, как я привыкла, а, скорее, с привкусом какой-то явственной тревоги. Актёры лихорадочно переодевались и гримировались, а на лестнице я налетела на Хогарта, который трагически восклицал:

– И что, никто её не видел? Но это же катастрофа! До начала спектакля меньше часа! И у нас даже нет дублёрши!

– Мистер Хогарт, что-то произошло? – поинтересовалась я.

– Дорогая мисс Бетси! – возликовал директор, обернувшись и заметив меня, и немедленно потянулся за платком. – Я уповаю на то, что вы сможете меня успокоить! Скажите, вы не встречались сегодня с Маргарет?

– Нет, – с удивлением отозвалась я, и Хогарт схватился за голову:

– Да куда же она могла пропасть? У нас выступление, а главная жемчужина нашего театра пропала!

Наверху лестницы показался Гровер с привычной кислой миной на лице.

– Дорогой директор, не драматизируйте. Ваша обожаемая Маргарет наверняка просто позабыла о времени в объятиях виконта Фостера. Впрочем, чего ещё можно было от неё ожидать? – голос его сочился ядом ещё больше, чем обычно: полагаю, ведущий актёр был уязвлён из-за того, что директор назвал «жемчужиной» театра Маргарет, а не его.

– Томми, не завидуй! – донёсся из коридора на втором этаже голос МакКинли, после чего актёр громко икнул: должно быть, как обычно, успел выхлебать бутылку виски прямо перед выступлением.

Гровер весь скривился из-за такой фамильярности, а я, не забыв, как он упрекал меня в исчезновении графини Блэквуд, елейным тоном осведомилась на всю лестницу:

– Чему именно ему не завидовать, Дугал? Тому, что Маргарет находится в объятиях виконта Фостера?

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешественница во времени

Похожие книги