– Они здесь,– раздался спокойный голос, передавший мыслеформу им обоим. – Стоят прямо перед нами в четверть кабельтовых. Там два судна. Они пока разглядывают нас, советуются, серьёзных сканов у них нет. Так, старьём щупают. Вторая их посудина серьёзно вооружена, не уйдем, хотя выбора особо нет. У нас с Марией легенда: мы судно-робот, перевозчик, повреждены штормом, экипаж где-то внизу, или вовсе нет экипажа.
– А ты тогда кто по этой легенде? – не удержавшись спросил Оор озадаченно. Его мыслеформа непроизвольно слышалась, как шёпот.
– Я кто? – зашипела в ответ Мурмуланси. – Вот выйди и спроси их сам! Сейчас я мишень для их носовой пушки, вот я кто! Сидите оба тихо! Они уже начали обмен информацией, скоро начнётся.
"Мурена" и "Черная кошка" , два пиратских фрегата среднего класса неспешно следовали за штормовым циклоном в надежде почистить трюмы тех бедолаг, которым не повезло пересечь штормовой фронт без потерь. Моряки редко называли их пиратами, в основном бытовало прозвище: "Гиены". Посудины этих искателей приключений были отнюдь не новые. "Мурена" первая получила отказ энергоустановки, и её капитан Грязный Фин собирался уже отвернуть от курса и пойти в плавающий док на ремонт, когда древний сканер отобразил непонятную кляксу и ИИ судна обьявил, что судно, предположительно перевозчик дрейфует без управления. Признаков экипажа не обнаружено. Это меняло дело.
Добыча пришла к ним сама. Дело осложнялось тем, что капитан "Черной кошки" Буч Эр первым заметил посудину, потому, что он имел доступ к спутнику Коалиции через своего человека из Службы Слежения космоса. По Кодексу это была его добыча, но он был вправе просить Фина помочь отделать тяжелым орудием яхту-робота за определенный процент от добычи.
Эту ситуацию понимал и Буч, который вовсе не горел желанием делить процент. Оба корабля в режиме невидимости стояли перед качающейся на волнах яхтой, и капитан "Черной кошки" боролся сейчас между страхом и жадностью.
Конечно, Грязный Фин мог его подстраховать, и можно избежать потерь при захвате судна, но была высокая вероятность, что команда перевозчика не вступит в борьбу в обмен сохранить их жизнь. Такое было не раз, но Буч никогда не держал слово и вышвыривал сдавшуюся команду за борт.
– Какой чистенький, беленький сладкий кусочек! Буч, ты ведь дашь заработать другу, поделим лот?
– Право первого, Фин! Я здесь сейчас решаю. Стой смирно, пока не затонешь, или отваливай в док!
– А что там, Буч, такое в открытой рубке? Странный контур! Совсем не отражает свет. Контур напоминает черную кошку немного. – Буч был склонен к мистицизму и стал размышлять так:"Черная кошка это к его удаче. Он, ведь, сам черная кошка, в конце концов!"
– Всё, Фин, отваливай,– передал он на "Мурену". Я сам здесь разберусь.
– Будь ты проклят, Буч! -ответил Фин, и "Мурена", сбросив поле невидимости, пошла на крутой разворот.
– Фин! Ублюдок! – прокричал ему во след Буч, понимая, что их присутствие на яхте обнаружено.
Но ничего не изменилось. На белой яхте никто не выскочил с криками на палубу, никаких проявлений жизни, только непонятная чёрная тень по-прежнему сидела в капитанском кресле открытой рубки.
Энергоустановки яхты были остановлены, но ещё хранили остаточное тепло и это успокаивало Буча, похоже, судно было повреждено и покинуто. Редкая удача.
Но всё же где-то в душе Буча скреблась Большая Черная Кошка, словно хотела сказать ему нечто важное.
Буч доверял интуиции, поэтому вызвал на верхнюю палубу абордажную команду для инструктажа. Всего набралось пятнадцать человек, из них восемь были в кибертелах, все были хорошо вооружены и сейчас стояли перед Бучем в ожидании абордажного расписания, где все получают конкретную задачу и общий инструктаж.
– Посудина, вроде, пустая, парни! – начал Буч, больше успокаивая сам себя, ты, ты и ты, Гэб, прикрываете парней с баркаса, остальные действуют по обстановке.
– Не в первый раз, капитан,– пробурчал длинный Гэб, отвечая за всех.
Буч натянуто улыбнулся абордажной команде:
– Доложите, что там можно снять. Корыто по виду новое, может его тоже заберем! Разношерстая неряшливая абордажная команда начала быстро погружаться в баркас и, вскоре, они понеслись над волнами к белому корпусу яхты. До контакта оставались секунды.
Пока капитаны "Мурены" и "Черной кошки" выясняли свои отношения, Оор и Стивен перешли ближе к корме и заняли выгодные позиции. Плащи надежно скрывали их от сканеров.
– Ори, отойди в сторонку от моего "флайера" ! Начнут палить в тебя и его зацепят! Пятно из дрожащего воздуха стало послушно перемещаться ближе к носу судна.
Плащ идеально скрывал Оора, это вселило в Стивена веру, что их внезапная атака принесёт хорошие результаты. Его немного смущало, что за все годы службы он не выиграл ни одного боя, и был трижды сбит. Единственно, что его утешало, так это, что все три раза он оставался живым. Стив мысленно сконцентрировался и решил больше не размышлять о прошлых поражениях. Оружие он держал внутри плаща, боясь выдать себя до атаки.