Читаем Воспоминания солдата полностью

2) проведение этого наступления по возможности в самое ближайшее время, чтобы до наступления зимы (когда, вероятно, русские возобновят наступление) освободить резервы для Восточного фронта;

3) немедленное сосредоточение сил для наступления, чтобы создать практические условия для выполнения принятого решения;

4) ведение успешной борьбы за выигрыш времени на Западном фронте до начала наступления.

Гитлер и главный штаб вооруженных сил планировали начать наступательные действия уже в середине ноября с тем, чтобы к середине декабря создать возможность для переброски сильных резервов на восток. Прогноз на теплую осень с поздним наступлением холодов на востоке позволял ожидать, что зимнее наступление русских начнется после нового года. Учитывая эти предпосылки, командование решило, что мои опасения относительно Восточного фронта не должны приниматься во внимание.

Ясно, что меня, как одного из руководителей Восточного фронта, весьма тревожил подобный план дальнейшего развития операций. После того как было принято решение относительно Западного фронта, я видел свою задачу в том, чтобы выполнить первое условие плана – укрепить Восточный фронт.

Кроме уже упомянутых работ по созданию тыловых оборонительных рубежей и укреплений, на фронте также всеми средствами начали оборудовать позиции. Все танковые и моторизованные дивизии были сняты с фронта до декабря месяца, разделены на четыре группы как подвижные резервы и пополнены свежими силами. Однако недостаток пехоты на Восточном фронте позволил снять только одну-единственную пехотную дивизию и сосредоточить ее в качестве резерва в районе Кракова.

Предмостные укрепления на Висле, захваченные русскими во время летних боев, надо было ликвидировать или, по крайней мере, сократить, чтобы оттянуть начало наступления противника или затруднить его действия.

Наконец, в целях сокращения линии фронта и создания резервов нужно было эвакуировать морем немецкие войска из Прибалтики, так как попытка вывести эти войска по суше не удалась.

К сожалению, все пункты этого плана действий на Восточном фронте нам не удалось осуществить. Правда, сооружение укреплений проходило успешно, но предназначавшиеся для них гарнизоны и вооружение, вследствие катастрофически быстрого изменения обстановки на западе, пришлось отправить на фронт вторжения. Отсюда значение укреплений было ограничено. Оно еще более уменьшилось после приказа Гитлера относительно создания так называемой «Главной линии сопротивления» («grosskampflinie»), которая должна была быть занята непосредственно перед крупным наступлением противника. По приказу Гитлера она создавалась не на удалении 20 км от переднего края обороны (как предлагали я и командование групп армий), а на расстоянии всего. 2—4 км.

На Висле удалось ликвидировать одно русское предмостное укрепление и сократить другие. Вследствие того, что ряд дивизий был снят с Восточного фронта, а командующий 4-й танковой армией, неутомимый генерал Балк, был переведен на Западный фронт, на этом решающем участке, к сожалению, не удалось добиться большего успеха. Предмостные укрепления, особенно у Баранува, оставались для нас опасными очагами.

Особенно отрицательно сказывалось невыполнение плана по сокращению линии фронта, так как группа армий «Север» продолжала обороняться в Прибалтике. Гитлер отклонил мое повторное предложение эвакуировать Прибалтику и создать сильные резервы из состава группы армий «Север». При этом он руководствовался политическими мотивами и неуверенностью главнокомандующего военно-морскими силами гросс-адмирала Деница. Гитлер боялся, что эвакуация наших войск окажет неблагоприятное влияние на нейтральную позицию Швеции и нанесет ущерб «учебному району для подводных лодок» в Данцигской бухте (бухте Гданьской). Кроме того, он думал удержанием Прибалтики сковать на севере Восточного фронта достаточно большое количество русских дивизий, которые в противном случае противник мог бы использовать на более опасных для нас участках Восточного фронта. Непрекращающиеся атаки русских в Прибалтике укрепили это его мнение.

На основании этих и других подобных доводов Гитлер и штаб оперативного руководства вооруженными силами отклоняли также все предложения о немедленной эвакуации немецких войск с Балкан и из Норвегии, а также о сокращении линии фронта в Италии.

Но не только план действий на Восточном фронте оказался невыполненным. Еще плачевнее была обстановка на Западном фронте.



Перейти на страницу:

Похожие книги

100 мифов о Берии. Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917-1941
100 мифов о Берии. Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917-1941

Само имя — БЕРИЯ — до сих пор воспринимается в общественном сознании России как особый символ-синоним жестокого, кровавого монстра, только и способного что на самые злодейские преступления. Все убеждены в том, что это был только кровавый палач и злобный интриган, нанесший колоссальный ущерб СССР. Но так ли это? Насколько обоснованна такая, фактически монопольно господствующая в общественном сознании точка зрения? Как сложился столь негативный образ человека, который всю свою сознательную жизнь посвятил созданию и укреплению СССР, результатами деятельности которого Россия пользуется до сих пор?Ответы на эти и многие другие вопросы, связанные с жизнью и деятельностью Лаврентия Павловича Берии, читатели найдут в состоящем из двух книг новом проекте известного историка Арсена Мартиросяна — «100 мифов о Берии».В первой книге охватывается период жизни и деятельности Л.П. Берии с 1917 по 1941 год, во второй книге «От славы к проклятиям» — с 22 июня 1941 года по 26 июня 1953 года.

Арсен Беникович Мартиросян

Биографии и Мемуары / Политика / Образование и наука / Документальное
Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее