Виктор нагибался, уворачивался – Билл ничего такого не делал. Камни Виктора попадали ему в грудь, в плечо, в живот. Один задел ухо. Словно не замечая боли, Билл размеренно бросал камень за камнем, вкладывая в каждый бросок всю силу. Третий угодил Виктору в коленную чашечку, и он издал сдавленный стон. Камней у него больше не осталось, тогда как Билл сжимал в руке гладкий кусок белого кварца размером с утиное яйцо. И Виктору Криссу камень этот казался очень большим и твердым. Разделяло их менее пяти футов.
– У-у-убирайся о-о-отсюда, – услышал Виктор, – и-или я п-проломлю те-ебе го-олову. Я н-не шу-учу.
Заглянув в глаза Билла, Виктор понял, что так оно и есть. Он молча развернулся и последовал за Питером Гордоном.
Рыгало и Лось нерешительно переглянулись. Струйка крови текла у Лося из уголка рта. Текла кровь и по щеке Рыгала из рваной раны на голове.
Генри шевелил губами, но с них не срывалось ни звука. Билл повернулся к нему:
– У-у-убирайся.
– А если не уберусь? – Голос Генри вроде бы звучал воинственно, но в глазах его Билл видел совсем другое. Генри боялся, а потому уже смирился с тем, что придется уйти. Казалось бы, Биллу следовало радоваться, даже торжествовать, но он чувствовал лишь усталость.
– Е-если н-не у-у-уберешься, м-мы в‐вас до-обьем. Ду-умаю, м-мы в‐вшестером о-отправим в‐всех в бо-ольницу.
– Всемером, – поправил его Майк Хэнлон, присоединившись к ним. В обеих руках он держал по камню размером с мяч для софтбола. – Иди сюда, Бауэрс. Я с удовольствием врежу тебе.
– Ты гребаный ниггер! – взвизгнул Генри, голос дрогнул, в нем послышались слезы. И этот вопль начисто лишил Рыгало и Лося желания продолжать борьбу. Камни выпали из разжавшихся пальцев. Рыгало огляделся, словно не понимая, где он и как сюда попал.
– Убирайтесь из нашего места! – крикнула Беверли.
– Молчи, манда, – огрызнулся Генри. – Ты… – Четыре камня полетели одновременно, ударив Генри в четыре места. Он вскрикнул и повалился на заросшую сорняками землю. Заплясали лохмотья рубашки. Лежа, он переводил взгляд с суровых, совсем взрослых лиц этих сопляков на испуганные лица Рыгало и Лося. Эти двое ему не помогут. Никто ему не поможет. Лось даже отвернулся.
Генри поднялся, всхлипывая, втягивая сопли сломанным носом.
– Я убью вас всех! – крикнул он и побежал к тропе. Через несколько мгновений он скрылся из виду.
– У-уходите. – Билл повернулся к Рыгало. – У-убирайтесь. И бо-ольше н-не п-приходите сю-юда. Пу-устошь на-аша.
– Не следовало тебе сердить Генри, пацан, – ответил Рыгало. – Пошли, Лось.
И они ушли, опустив головы, не оглядываясь. Семеро подростков стояли неровным полукругом, все в крови. Апокалиптическая битва камней длилась менее четырех минут, но Билл чувствовал себя так, словно прошел всю Вторую мировую войну, от первого до последнего дня, отвоевал на обоих театрах боевых действий, без единой увольнительной.
Тишину нарушала только отчаянная, свистящая борьба Эдди Каспбрэка, который пытался протолкнуть воздух в легкие. Бен направился к нему, почувствовал, что три булочки с кремом и четыре шоколадных пирожных, которые он съел по дороге к Пустоши, зашевелились и принялись жечь желудок, пробежал мимо Эдди в кусты и проблевался как можно тише, не привлекая к себе внимания.
Так что к Эдди подошли Ричи и Бев. Беверли обняла его за тонкую талию, а Ричи достал ингалятор из кармана.
– Кусай, Эдди, – предложил он, и когда Эдди попытался втянуть в себя воздух, нажал на клапан.
– Спасибо, – наконец-то выдавил он.
Бен вернулся из кустов, раскрасневшийся, вытирая рот рукой. Беверли подошла к нему, взяла его руки в свои.
– Спасибо, что заступился за меня.
Бен кивнул, не отрывая глаз от своих грязных кроссовок.
– Всегда готов, детка.
Один за другим они поворачивались к Майку, Майку с его черной кожей. Смотрели на него пристально, осторожно, раздумчиво. Майк сталкивался с подобным любопытством прежде – не было дня в его жизни, чтобы не сталкивался, – поэтому не отводил глаз.
Билл перевел взгляд с Майка на Ричи. Ричи посмотрел на него. И Билл буквально почувствовал, как что-то щелкнуло – какая-то последняя деталь встала на положенное ей место в машине неизвестного ему назначения. По спине словно рассыпались ледышки. «
«
– Как тебя зовут, парень? – спросила Беверли.
– Майк Хэнлон.
– Хочешь повзрывать петарды? – спросил Стэн, и улыбка Майка вполне сошла за ответ.
Глава 14
Альбом
1