– И Оно мертво. – В голосе Ричи слышалось изумление. – Ты уверен, Билл?
– Да, – ответил Билл. – На этот раз я действительно у-у-уверен.
– Слава богу, – выдохнул Ричи. – Придержи меня, Билл, я сейчас блевану.
Билл придержал, Ричи блеванул, и они двинулись в обратный путь. То и дело ноги Билла отбрасывали в темноту что-то округлое. Осколки скорлупы яиц Паучихи, которые раздавил Бен, предположил он, и по телу его пробежала дрожь. Свидетельство того, что идут они в правильном направлении. И он радовался, что разбитые яйца сокрыты темнотой.
– Беверли! – прокричал Бен. – Беверли!
– Я здесь…
Ее ответный крик едва донесся до них, почти заглушенный рокотом воды. Они двинулись дальше, снова и снова зовя ее, ориентируясь по ее крикам.
Когда они наконец добрались до Беверли, Билл спросил, нет ли у нее спичек. Она вложила их ему в руку. Билл зажег одну и увидел их призрачные лица. Бен одной рукой обнимал Ричи, у которого подгибались колени, а из правого виска сочилась кровь. Беверли сидела, положив голову Эдди себе на колени. Повернувшись в другую сторону, он увидел лежащую на каменном полу Одру: ноги вытянуты, лицо смотрит в другую сторону. От паутинной упряжи практически ничего не осталось.
Спичка обожгла пальцы, и Биллу пришлось бросить ее. В темноте он неправильно рассчитал расстояние, споткнулся об Одру, едва не упал.
– Одра! Одра, ты ме-еня с-слышишь?
Он сунул руку ей под спину, усадил. Потом его рука нырнула под гриву волос, пальцы он прижал к шее. Нащупал пульс: медленный и ровный.
Зажег еще спичку, и когда вспыхнул огонек, увидел, как отреагировали ее зрачки. Но отреагировали рефлекторно, потому что она по-прежнему смотрела в одну точку, даже когда он поднес спичку к ее лицу так близко, что покраснела кожа. Она была жива, но ни на что не реагировала. Черт, такое хуже, чем смерть, и Билл это знал. Одра находилась в кататонии.
Вторая спичка обожгла ему пальцы, и он ее затушил.
– Билл, не нравится мне этот шум воды, – донесся до него голос Бена. – Думаю, нам надо уходить.
– Как мы выберемся без Эдди? – пробормотал Ричи.
– Выберемся, – уверенно ответила Беверли. – Билл, Бен прав. Нам надо уходить.
– Я ее возьму.
– Конечно. Но мы должны идти.
– Куда?
– Ты узнаешь, – ответила Беверли. – Ты убил Оно. Ты найдешь путь, Билл.
Он поднял Одру, как раньше поднимал Ричи, и направился к остальным. По коже побежали мурашки: Одра превратилась в дышащую восковую фигуру.
– Куда идти, Билл? – спросил Бен.
– Я н-н-не…
(
…Ладно, по-ошли. Поглядим, может, и сумеем отыскать дорогу. Беверли, во‐о-озьми. – Он протянул ей спички.
– Как насчет Эдди? – спросила она. – Мы должны вынести его.
– К-а-а-ак? – ответил Билл. – Это… Бе-еверли, э-это место ра-а-азваливается.
– Мы должны вынести его, – согласился Ричи. – Давай, Бен.
Вдвоем они подняли тело Эдди. Беверли зажгла спичку. Первой подошла к двери из сказки, открыла ее. Билл протащил в проем Одру, держа ее подальше от пола. Потом Ричи и Бен вынесли Эдди.
– Положите его, – сказала Беверли. – Здесь он может остаться.
– Тут слишком темно. – Ричи всхлипнул. – Вы понимаете… тут слишком темно. Эдс… он…
– Нет, все правильно, – возразил Бен. – Может, именно здесь он и должен остаться. Думаю, именно здесь.
Они положили Эдди на землю, и Ричи поцеловал его в щеку. Потом посмотрел на Бена невидящими глазами.
– Ты уверен?
– Да. Пошли, Ричи.
Ричи поднялся, повернулся к дверце.
– Пошла на хер, сука! – неожиданно крикнул он и захлопнул дверцу, пнув ее ногой.
Раздался громкий щелчок, словно дверца не только закрылась, но и защелкнулась на замок.
– Зачем ты это сделал? – спросила Беверли.
– Не знаю, – ответил Ричи, но он знал очень даже хорошо. Он обернулся буквально перед тем, как спичка, которую держала Беверли, погасла.
– Билл… знак на двери…
– А что с ним? – выдохнул Билл.
– Его нет, – ответил Ричи.
5