Читаем Восстание Бекингема полностью

                 Оливье подходит к постели короля и говорит мягким,  вкрадчивым голосом, скромно опустив глаза и услужливо изогнувшись.

ОЛИВЬЕ ле ДЭН.

Сир, коронация была на удивление

Торжественной и пышной. И наши

Современники не помнят столь

Грандиозных, по размаху, празднеств.

Английский двор блистал, одежды

Короля и королевы сияющим

Великолепием поражали. Наряды их

Придворных были им подстать –

Роскошны и изысканны. Банкет был

Сервирован на три тысячи персон

С таким расчётом, чтобы число

Присутствующих от обеих партий,

Ланкастеров и Йорков, было равным...

КОРОЛЬ ЛЮДОВИК (слабым голосом).

Так он задумал примирить враждующих

Два клана на этом торжестве... Глупец...

Наивный мальчик... А кто короновал его? (Стонет.)

ОЛИВЬЕ ле ДЭН.

Архиепископ Кентерберийский, сир, Томас Буршье.

КОРОЛЬ ЛЮДОВИК (слабым голосом).

А, старый знакомый, известный нам

По заключению договора в Пикиньи…

Что ещё было интересного? (Стонет.)

ОЛИВЬЕ ле ДЭН.

Нам также сообщили, сир, что преданный

Вам Томас Стэнли держал на коронации

Скипетр короля, а его жена, известная вам

Маргарет Бофорт, несла  шлейф королевы.

КОРОЛЬ ЛЮДОВИК (оживляясь).

Одно из двух: он либо глуп и простодушен,

Этот Ричард Третий, либо коварен и хитёр,

Когда ввести в свой ближний круг не побоялся

Двух этих лютых ненавистников его и наших

Верных и надёжных слуг! Он, что же, этим

Нам даёт понять, что их перетянул на свою

Сторону и теперь полностью им доверяет?

ФИЛИПП де КОММИН.

Нам выгодней считать, что он коварен

И хитёр, сир. Недооценивать противника

Опасно.

КОРОЛЬ ЛЮДОВИК (слабым голосом).

А как там поживает герцог Бекингем,

Кузен и нынешний друг короля Ричарда?

Он словно бы предугадал мои желания,

Когда взял под надзор нашего лучшего

Агента, Джона Мортона, и поместил

Его в свой замок Брекон, где окружил

Заботой и любовью и, как недавно стало

Нам известно, он часто обо всём

Советуется с ним... (Продолжает стонать.)

ОЛИВЬЕ ле ДЭН.

Нам сообщили, сир, что Бекингем

На коронацию явился, себя украсив

Медальоном со значком Томаса

Вудстока!

                    Король Людовик резким движением садится в кровати, лицо его сияет, от недавней болезни нет и следа.

КОРОЛЬ ЛЮДОВИК.

Так-так-так-та-а-ак! (Спускает ноги с кровати и одевает ночные туфли.)

На коронации  Ричарда Третьего

Лорд Бекингем осмелился открыто

Заявить и о своём происхождении

Королевском! Как видно, он не прочь

Трон отобрать у своего кузена,

Что ясно дал понять торжестве.

        Людовик встаёт с постели и, заложив руки за спину, начинает возбуждённо ходить по комнате.

КОРОЛЬ ЛЮДОВИК.

Ай да, лорд Бекингем! Ай да, смельчак!

Ну вот, похоже, и определилась

Новая пешка в нашей шахматной игре

Которой и придётся сделать первый ход.

ОЛИВЬЕ ле ДЭН.

И на кого же, сир, направите вы эту пешку?

                Оливье накидывает на Людовика подбитый горностаем синий, шёлковый халат.

КОРОЛЬ ЛЮДОВИК.

На короля Ричарда Третьего! А на кого

Ещё? И Бекингем здесь будет первым,

Кто нанесёт удар по репутации его и по

Престижу. А там и мантию с него сорвать

Недолго, и сбросить с головы его корону.

Но для начала нам необходимо поссорить

Бекингема с королём. Я слышал, они крепко

Подружились и так близки, что и водой

Не разольёшь! Мы через Мортона будем

Влиять на Бекингема, а там уже через него

Мы напрямую сумеем управлять и его другом,

Королём, Ричардом Третьим...

ФИЛИПП де КОММИН (в сторону).

Король наш любит вмешиваться в дела

Своих соседей, как в свои собственные.

Он, приставляя к ним своих людей, власть

С ними разделяет и ловко управляет ими… (К Людовику.)

Поистине, сир, вы способны управлять

Всем миром, а не только Францией одной...

ОЛИВЬЕ ле ДЭН.

Похоже, сир, не так уж крепко дружит

Лорд Бекингем с Ричардом Третьим,

Если считает себя претендентом на его

Престол. Иначе, разве стал бы он  так

Дерзко и открыто напоминать всем

О своём происхождении на коронации

Его же друга-короля?..

КОРОЛЬ ЛЮДОВИК.

Похоже, Бекингем не слишком крепко дружит

С головой и скоро с ней расстанется. А впрочем,

Нам на руку их лютая вражда, хотя престол

Английский мы будем завоёвывать не для него…

ФИЛИПП де КОММИН.

Как? Не для Бекингема, сир?

КОРОЛЬ ЛЮДОВИК.

Конечно, нет…

ОЛИВЬЕ ле ДЭН.

А для кого же?

КОРОЛЬ ЛЮДОВИК.

Для Генриха Тюдора. Ведь наша

Основная цель – пресечь правление

Династии Плантагенетов в Англии.

И сделать это надо побыстрей, чтобы

Наследники их не успели отвоевать

У нас свои владения, среди которых

Герцогство Нормандское и Гьень,

А то и многие другие земли, им ранее

Принадлежавшие, но отвоёванные

Нами в прошлых войнах. Поэтому

Король их, Ричард Третий, и должен

Стать последним королём династии

Плантагенетов. Чтоб с его гибелью

Она могла бы окончательно прерваться,

А вместе с ней закончились бы и все

Притязания англичан на их наследные

Владения во Франции. Сам Бекингем

Как претендент на их корону нас потому

И не устраивает, что он, как и король

Их, Ричард Третий, тоже Плантагенет.

И даже если он, став королём, не будет

Притязать на исконные земли своих

Предков, то это сделают его потомки

За него. А с этим я смириться не смогу!

Поскольку целостность земель моей

Державы всего превыше и важнее для

Меня! И я решусь на подлость и интригу,

И совершу любое преступление, чтоб

Целыми их для потомков сохранить!

Клянусь святыми, что не успокоюсь

Перейти на страницу:

Все книги серии Ричард III

Похожие книги