Читаем Восстание Боло полностью

- Ладно, - прошептал он. - Ситуация заметно изменилась. Мы не сможем теперь просто пройти наверх. Первый вопрос: кто-нибудь из вас хочет вернуться? Пока еще есть время.

- Черт побери, нет, - ответила Алита.

- Мы не собираемся сдаваться, - добавила Шери.

- Хорошо, - сказал Джейми. - Я так и думал. Следующий вопрос. Как нам миновать плохих парней?

- Какой заряд у ружья? - поинтересовалась Алита.

Джейми посмотрел на индикатор заряда на прикладе:

- Ноль двадцать один. Двадцать один процент.

- Так мало?

- Наверное, оно не было полностью заряжено, когда его принесли в лагерь, - заметил Джейми. - А после того как оно пролежало в той дыре целый год, нам еще повезло, что осталось хоть это.

- Должно хватить, - сказала Алита. - Мы можем пробиться сквозь них и взобраться на борт. Эти флоатеры слишком велики, чтобы последовать за нами.

Джейми покачал головой:

- Не думаю, сержант. Я не знаю, сколько выстрелов обеспечивает заряд в двадцать один процент, но нам понадобится этот заряд, чтобы сделать то, что мы должны сделать внутри. Мы не можем потратить его, паля по флоатерам.

- Есть идеи получше? - спросила Шери.

- Да. Я отдам вам оружие. Вы оставайтесь здесь, а я проберусь туда, на северо-запад от Гектора. Я наделаю много шума и покажусь им. Это должно привлечь всех вооруженных "щелкунчиков" ко мне. Когда путь будет свободен, вы пересечете периметр и подниметесь на борт.

- Ни за что, - сказала Шери.

- У тебя не будет ни одного шанса! - добавила Алита.

- Поверьте, мне это нравится не больше, чем вам, - сказал он, представив, что случится с ним, если /*/*/ удастся захватить его живым. Сможет ли он сделать так, чтобы они убили его сразу? Или они просто одолеют его и утащат к Собирателю Урожая? - Но мы должны оставить энергоружье для ремонта. Честно говоря, другого способа я не вижу.

- Другой способ, майор, - твердо сказала Алита, - это держаться вместе и прикрывать друг другу спину. Мы убьем как можно больше чертовых машин прямо здесь. Заставим их прийти к нам и сожжем на подходе. И когда избавимся от самых опасных, будем прорываться. - Она замолчала, переводя взгляд на работавшие вдалеке механизмы. - Меня интересует, понадобятся ли нам коды доступа. Некоторые "щелкунчики" работают внутри периметра Гектора. Может, они отключили его защиту.

- Ага, а может, у них есть опознавательные знаки, - сказал Джейми. - Не стоит полагаться на авось.

Точно, - согласилась Алита. - Итак, мы бежим к периметру и сообщаем известные нам коды, просто так, на всякий случай. Мы пробираемся внутрь. На случай если заряд кончится: на борту Боло есть зарядные устройства и полно энергии. Мы справимся. И ты, черт возьми, не станешь устраивать дурацкие представления, понял? - Да, сэр. Сержант, сэр, - улыбаясь, ответил Джейми.

Должно быть, Алита поняла, на что это похоже - приказывать старшему по званию офицеру.

- Э-э... извините, сэр...

- Не стоит. Ты права.

И она действительно была права. В его плане сохранялась немалая опасность того, что машины противника убьют его прежде, чем женщины успеют пройти защитный периметр Гектора... или что /*/*/ пошлют за невооруженным человеком всего лишь одного или двух преследователей. План Алиты выглядел куда более удачным.

- Мы идем вместе. Алита, ты хорошо стреляешь?

- Семьдесят восемь на последних учениях.

- Неплохо. Лучше моих семидесяти трех. Шери, ты когда-нибудь стреляла из чего-нибудь подобного?

Она замотала головой:

- Я никогда не любила оружие.

- Значит, ты программировала Боло для жизни, а не для войны. Я могу это понять. Ладно, значит, действуем так. Алита, ты лучший стрелок, но я хочу оставить оружие себе. Ты знаешь об устройстве Боло больше, чем я, следовательно, ты незаменима, а я нет. - Она начала протестовать, но он поднял руку, призывая к молчанию. - Это приказ. Я не собираюсь играть в крутого. Я хочу обеспечить нам наилучшие шансы из всех возможных, для того чтобы сделать то, что мы должны сделать. Машины сконцентрируют свое внимание на том, кто в них стреляет; это значит, что я стреляю, а вы идете вперед. Но, сержант, следи за мной. Если я упаду, бери оружие и иди дальше. Если меня ранят, то никакого лишнего героизма, понятно? Вы двое - эксперты по Боло. Вы должны попасть внутрь. Я только предоставляю прикрытие. Ясно?

- Ясно, - неохотно пробормотала Алита.

- Я не хочу бросать тебя, - сказала Шери.

- Поверь мне, я тоже. Но так надо. Ладно, все готовы?

Обе женщины кивнули.

- Хорошо. Разделяемся. Не стоит зря подставляться. Держитесь пониже и вне их поля зрения. Когда они последуют за мной, вам откроется путь к Гектору. А теперь - вперед!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сокровища Валькирии. Книги 1-7
Сокровища Валькирии. Книги 1-7

Бывшие сотрудники сверхсекретного института, образованного ещё во времена ЧК и просуществовавшего до наших дней, пытаются найти хранилище сокровищ древних ариев, узнать судьбу библиотеки Ивана Грозного, «Янтарной комнаты», золота третьего рейха и золота КПСС. В борьбу за обладание золотом включаются авантюристы международного класса... Роман полон потрясающих открытий: найдена существующая доныне уникальная Северная цивилизация, вернее, хранители ее духовных и материальных сокровищ...Содержание:1. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Правда и вымысел 2. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Стоящий у солнца 3. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Страга Севера 4. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Земля сияющей власти 5. Сергей Трофимович Алексеев: Сокровища Валькирии. Звёздные раны 6. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Хранитель Силы 7. Сергей Трофимович Алексеев: Птичий путь

Сергей Трофимович Алексеев

Научная Фантастика