Я бежала – по дорожке и вверх по холму – под проливным дождем. Я задыхалась, потому что, в отличие от
Его мысли все еще оставались в моей голове, как пленка масла на поверхности воды. У меня началась мигрень. Я по-прежнему чувствовала тяжесть медальона, свисавшего с моих пальцев.
Камень Сумерек.
Он спрятал его, предал земле.
Значит, принцесса все-таки украла его с шеи королевы.
Но что еще важней… остался ли камень на том же месте, под тем старым дубом?
Я вбежала в парадные двери, испугав сонного дворецкого, и бросилась по коридору к кабинету Вдовы. Заколотила в дверь, разбрызгивая вокруг воду.
– Войдите.
Я ворвалась в кабинет. Вдова вскочила на ноги, испугавшись при виде мокрого платья и крови у меня на руке.
– Бриенна! Что случилось?
Я не знала, даже не представляла, что собираюсь сказать, но просто не могла хранить тайну. Если бы Картье остался в Доме, я рассказала бы все ему или Мириай. Но здесь была только Вдова. Мои туфли скрипнули по ковру – я опустилась в кресло напротив.
– Мадам, я должна вам кое-что рассказать.
Она медленно села, встревоженно глядя на меня:
– Тебя кто-то обидел?
– Нет, но…
Она ждала, не сводя с меня распахнутых глаз.
– У меня… были видения, – начала я. – Я видела прошлое.
Я рассказала ей о первом превращении, вызванном «Книгой Часов», как музыка Мириай, основанная на мэванских мелодиях, унесла меня на вершину северной горы и, наконец, о своей и его царапине, лесе и погребении камня.
Вдова вскочила на ноги так резко, что огоньки свечей на ее столе заплясали.
– Тебе известно его имя?
– Нет… Но я видела инициалы на коре: Т. А.
Она принялась мерить кабинет шагами. Тревога дымом повисла в воздухе. Я затаила дыхание в ожидании. Мне казалось, она усомнится в моем рассказе, скажет, что я потихоньку теряю рассудок, что моя история – вымысел, бред. Я ждала, что она рассмеется или разгневается. Но Вдова ничего этого не сделала. Она молчала. Вне себя от страха, я гадала, что у нее на уме, и ждала, когда она заговорит. Наконец она остановилась у окна. Глядя на ливень, бушевавший снаружи, Вдова спросила:
– Что ты знаешь о своем отце, Бриенна?
Этого я не ожидала. Мое сердце затрепетало, и я ответила:
– Очень мало. Лишь то, что он мэванец и не хочет иметь со мной ничего общего.
– Твой дедушка не открыл тебе его имени?
– Нет, мадам.
Она вернулась к столу, но была слишком взволнована, чтобы сесть.
– Твой дед назвал мне его, когда привез тебя сюда в первый раз. Я поклялась никогда не говорить о нем – этого требовала твоя безопасность. Теперь я нарушу слово, лишь потому, что кровь отца взывает к тебе. Потому что его фамилия, возможно, совпадает… с инициалом человека, в которого ты превращалась.
Я ждала, сминая пальцами ткань юбки, с которой ручейками струился дождь.
– Фамилия твоего отца – Аллена, – призналась Вдова. – Я не назову его имени, чтобы не подводить твоего деда.
Аллена.
Имя крутилось у меня на языке, оканчиваясь резким выдохом.
Аллена.
Один из четырнадцати домов Мэваны.
Аллена.
Давным-давно королева Лиадан оказала им честь, назвав Прозорливыми, когда кланы под ее рукой превратились в Дома. Аллена Прозорливые.