Читаем Восстание святого (ЛП) полностью

Дверь захлопнулась, когда Джеймс ушел, и я вытер руку о пиджак. На короткую секунду я подумал о Миле и о том, как ее щеки вспыхнули жгучим пунцовым цветом, пока я держал руку на ее горле, показывая ей, что она больше не в том мире, где она может говорить и делать все, что захочет. Теперь она была в моем мире, и ей придется жить по моим правилам, и всегда подчиняться мне. Но в ней была сила, которая не позволяла ей легко покориться, сила, которую я должен был сломить как можно скорее. Я не удивился, увидев ее работу на руках Джеймса, и не солгал, когда сказал, что не ожидал от нее ничего меньшего. Это не был недавно придуманный план, который я просто собрал в последнюю минуту. Я замышлял это месяцами, годами, и Мила была частью этого плана с самого начала, просто она не знала об этом. И до сих пор не знает.

Я взял с прикроватной тумбочки свои часы Sea-Dweller Rolex, камни и желтое золото которых сверкали при тусклом свете в комнате, и направился к выходу, застегивая их на запястье. Наконец-то это произошло. Колеса пришли в движение, и теперь пути назад нет.

Джеймс уже ждал у лифта в фойе. На звук щелкающих каблуков я посмотрел в коридор: моя тетя Елена, как всегда, безупречно одета. Она слегка кивнула, и рядом с ней появилась Мила, от джинсов и рубашки, в которых она была раньше, не осталось и следа. Вместо этого на ней было черное платье-футляр, зауженное на талии, подчеркивающее ее фигуру в форме песочных часов, и большая элегантная шляпа, специально подобранная так, чтобы максимально скрыть ее лицо и не выглядеть слишком заметной. Ее дикие локоны были убраны в аккуратный пучок на затылке, и чем ближе она подходила к нам, тем больше я замечал, насколько по-другому выглядит лицо Милы с макияжем, который сделала Елена. Если бы я не увидел настоящую Милу полчаса назад, то никогда бы не подумал, что это один и тот же человек.

Я протянул руки, когда Елена подошла к нам, и нахмурился, увидев порез на ее губе.

— Что случилось?

Она тепло улыбнулась.

— Простое недоразумение.

Я бросил взгляд на Милу, прекрасно понимая, что это ее рук дело. Но времени на расследование не было, и я поцеловал Елену в щеку.

— Ты проделала потрясающую работу, тетя Елена.

— Спасибо, Марчелло.

Я посмотрел на женщину с вызывающим взглядом, которая, казалось, была в нескольких секундах от того, чтобы убежать в другом направлении. Я взял черный плащ, который держала Елена, и обошел вокруг, чтобы встать позади Милы. Я держал плащ, пока она неохотно натягивала его. Наклонившись ближе, я поднес руки к ее рукам.

— Должен сказать, ты хорошо держишься.

Она оглянулась через плечо.

— Думаешь, если я оденусь в эту дорогую одежду и скрою лицо огромной шляпой, я не буду кричать во все горло, как только мы выйдем из лифта?

Мои пальцы впились в ее плечи, и она задохнулась от моей карающей хватки.

— Я могу гарантировать, что ты не будешь такой глупой.

Она подняла бровь.

— Да? Почему?

Я отпустил ее плечи и встал перед ней, возвышаясь над ней, заставляя ее выгибать шею, чтобы она могла смотреть мне в глаза.

— Потому что ты видела, что я сделал с твоим другом.

Ее лицо побледнело, и я потянулся за спину, достал пистолет и держал его перед ней, проводя дулом по ее лицу — тонкое напоминание о том, на что я способен.

— Если ты закричишь или пошевелишься, кроме шагов на этих туфлях на каблуках, пока мы будем выходить отсюда, я без колебаний нажму на курок.

— Я не боюсь умереть, — прорычала она.

— О, я не стану тебя убивать. Ты слишком ценна для меня. Но в этом отеле есть много бесполезных для меня людей, чью кровь я не прочь пролить. — Я придвинулся ближе. — Сможешь ли ты справиться с тем, чтобы быть ответственной за массовое убийство, Мила?

Длинные ресницы, обрамляющие большие зеленые глаза, несколько раз дрогнули, пока я не отвел взгляд. Каменное выражение лица, которое она так отчаянно пыталась сохранить, дрогнуло, и нижняя губа затряслась. Страх. Вот что это было. Вот что я увидел, стоя так близко к ней. Хорошо. Именно этот страх поможет ей пережить все, что должно произойти.

Я спрятал пистолет обратно под куртку.

— На нижнем этаже будет кровавая бойня, прежде чем ты сможешь добраться до золотых вращающихся дверей.

Выражение ее лица изменилось.

— Ты блефуешь.

— Ты уверена, что хочешь рискнуть? Там внизу много невинных людей, которые не имеют никакого отношения к нашему бизнесу.

— Я тоже не имею никакого отношения к твоему гребаному бизнесу.

Я улыбнулся.

— Ты не можешь быть более неправой.

— Сэр, — вмешался Джеймс, — все готово. Нам пора уходить.

Я усмехнулся.

— Готова ли ты стать частью моего мира, principessa perduta (итал. Потерянная принцесса)?

4

МИЛА

В его глазах не было ничего. Никаких эмоций. Никаких чувств. Ничего. Даже ярости не было. Абсолютная черная пустота. Равнодушие, которое гораздо хуже ненависти. Было так легко понять, что он из тех, кому плевать на тех, кому он причиняет боль, лишь бы получить то, что он хочет. А я явно была тем, чего он хотел.

Перейти на страницу:

Похожие книги