Читаем Восточная империя (СИ) полностью

Сандр проснулся от частого стука в дверь. Кто-то барабанил так, что ещё вот-вот и она слетит с петель. Вскочив с кровати Сандр в два шага, оказался возле двери, резко ее открывая. Он уж было собрался врезать стучавшему, и неважно кто там стоит, да хоть сам император, но увидев тревожное лицо своего ночного заместителя, остановил кулак в сантиметре от носа Кенты.

Тот так испугался, что не сразу смог начать говорить, но и без объяснений Кенты, Сандр догадался, произошло что-то нехорошее вверенному ему родом районе.

— Сандр, нападение на Ла плеж боне. Периметр прорван в трёх точках. Банды атакуют с разных сторон. Мы несем потери.

— Ты чего несёшь?! Какое нападение? Какие банды? — начальник охраны спросонья ничего не мог понять.

— Во время пересменки с юга, запада и востока на охрану было совершенно нападение, — начал быстро вводить Кента в курс дела Сандра, пока тот бросился спешно одеваться.

— Чья банда выяснили?

— Никак нет Сандр, нам пока не удалось задержать нападавших.

— Ни одного? — Он так сильно удивился, что застыл на месте, левая штанина всё никак не хотела одеваться.

— Ни одного, — повторил Кента.

— Да как такое возможно, — наконец справившись со штанами Сандр схватил меч и вылетел из комнаты.

— Призови на помощь стражу, в такой ситуации они нам должны помочь людьми, таков уговор.

— Меня послали, — начальник охраны сбился с шага, услышав такое заявление.

— Как послали? Куда послали?

— Да вот так. Первым делом бросился к нему, а Вариус накричал на меня, — дескать столица горит, людей не хватает, нужно спасать город, так что вы сами справляйтесь. Тем более вам за это хорошо платят.

Сандр не был глупым человеком и быстро смекнул что к чему.

— Кента похоже кто-то устроил поджёг, дабы мы не ждали помощи.

— Ладно, с ним разберёмся потом. А ты поднимай всех. Нам нельзя допустить прорыва этих отребьев в дома жителей района. Иначе наша репутация будет растоптана.

— Эм-м, Сандр тут такое дело… — замялся Кента, — в общем поднять всех не получится.

— Что ещё? — раздражённо спросил Сандр, а его правый глаз начал слегка подёргиваться.

— Ну… —протянул Кента.

— Говори, — зло прошипел он, видя, как заместитель мнётся, покусывая губы и не решаясь заговорить.

— Вчера вечером, когда уже твоя смена закончилась. К воротам приехали двое будущих владельцев, что каким-то образом смогли уговорить хозяев продать им свои дома. Так вот они подарили нам пару бочонков превосходного вина и те, кто утром должны были выйти на смену не могут подняться.

— Какие ещё новые владельцы, кто продал дома, о чём ты вообще говоришь. Ты себя слышишь?

— Сандр ну ты сам же рассказывал, как приходили двое состоятельных иноземцев и сказали, что никто не устоит перед предложенной ими ценой. Вот и подумал, что у них всё получилось. А вино это они отдали в дар, чтобы мы разделили с ними их радость.

И тут до Сандра дошло. Не было никаких богатеев. Эти люди в сговоре с нападавшими.

— Кента, Кента, — вздохнул Саднр, — тебя же развели как последнего… ладно, всё это потом, а сейчас беги к моему отцу и попроси прислать гвардию. Чувствую это только начало и дальше будет только хуже.

Сандр оказался прав.

В день нападения был брошен клич среди более мелких банд, мол будет крупная заварушка и кто хочет присоединится, дабы пограбить богатые дома, ждём в гости.

Как ни странно, но на зов откликнулось куда больше людей чем мог предположить Резкий.

Собралась такая толпа народу, что как минимум банду Колки превосходила раза так в четыре, а может и поболее.

И сейчас Сандр стоя на вышке наблюдения, смотрел как вся эта толпа уличного сброда ломанулась через стену. С желание пограбить богатые дома господ. А ведь они доверили свою безопасность роду Фальцев. Сжимая рукоять меча, Сандр шустро спустился по лестнице. Где у подножья ждали своего господина отряд из лучших бойцов, служивших в охранение Ла плеж боне. Пред ним сейчас стояло дюжина бравых воинов из рода Фальцев. Они ещё не успели поучаствовать в очищение района, ожидая приказа начальника охраны, но судя по их горящим глазам им не терпеться бросится в бой.

— Бойцы, омоем клинки кровью, и покажем отребью, что не стоило связываться с родом Фальцев, — выкрикнул Сандр подняв к небу руку с мечом. Накажем — выкрикнули воины, вздымая копья.

Санд бросился на помощь к дому Персивальдов. Он оказался первым куда вошла группа вооружённых оборванцев. Ну а ещё там жила одна добрая и весьма привлекательная особа, что одаривала Сандра знаками внимания, но знать об этом остальным не обязательно.

Покончить с проникшими в дом ворами, получилось довольно быстро.

Выйдя на крыльцо Сандр, огляделся, решая, где помощь отряда нужна более всего. И тут он заметил, как знакомые очертания двоих человек, коих он видел ранее, забежали в дом на конце улицы.

— Ей Римус, — окрикнул Сандр десятника — зови всех, кажется, я нашёл зачинщиков, — и не дожидаясь пока все соберутся, рванул к дому загадочного господина Уайтфордса.


***

Грегори разбудил крик служанок, они визжали так будто их режут.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме