Читаем Восточная империя (СИ) полностью

— Крэн с тобой всё в порядке? — подъехал ко мне Фади, увидев озабоченность на моём лице.

Поделившись с ними, тем, что увидел. Как нам сразу захотелось проведать этого человека, да расспросить обо всём.

Уже через пять минут мы стояли у двери дома и аккуратно постучали в неё. Когда она открылась к нам на встречу вышел мужчина преклонных лет, но в весьма хорошей форме. Ни о какой дряхлости присущей всем старикам и речи быть не может. Одет он получше многих жителей, да и выглядит весьма ухоженным. Если бы не слова Толми, его легко можно было бы принять за хозяина дома.

Он быстро окинул нас и нашу одежду взглядом, а после произнёс, — добрый день господа. Чем я могу вам помочь? — слуга имел мягкий и приятный голос.

— Здравствуйте уважаемый. Меня зовут Фади из рода Алауитов, а это мои друзья. Мы бы хотели поговорить с вашим хозяином. Если ему сейчас будет удобно принять нас, — так же вежливо ответил Фади.

Я всегда восхищался его умением. Вот вроде ничего такого он не сказал. Но стало сразу понятно, что он стоит выше того, с кем разговаривает. И слуга это понял.

— Прошу прощения господин Фади, но хозяин… — договорить он не успел, откуда-то из глубины дома до нас донеслись слова.

— Димир, кто там пожаловал? — а уже через пару мгновений, перед нам стоял хозяин дома.

Статный мужчина, одетый в широкую белую рубаху и в кожаные штаны, поверх которых одет длинный фартук. Заляпанный весь в крови. На голове чёрные, длинные, словно уголь волосы, заплетённые в небольшую косу. На лице такие же чёрные усы, свисающие до подбородка. Глаза ярко-голубого цвета, а ростом он был с Кулкана, ну может на пару сантиметров ниже. Мыслю, все местные девушки при виде такого красавца, готовы были сами прыгнуть к нему в кровать.

— Господин Рауль, это Фади из рода Алауитов с друзьями. Просят о разговоре с вами.

— Приветствуя вас господа, — улыбнулся нам хозяин дома, — проходите в дом, не стойте на пороге. Димир, — отвернувшись от нас он обратился к слуге, что отошёл в сторону, пропуская вперёд своего господина. Дав ему указание проводить гостей в зал для бесед, сам он, извинившись упорхнул на второй этаж. Сославшись на то, что ему нужно привести себя в порядок.

— Господа, прошу следовать за мной, — слуга закрыл за нами дверь, и обогнав неспешным шагом повёл нас. Дверь, кстати, закрыл он на замок и не один.

Димир провёл нас в общий зал. Повсюду на стенах висели головы животных. Заметив наши любопытные взгляды, слуга не стал томить и пояснил ситуацию.

— Хозяин любит охотиться, а после создавать из убитых им лично, чучела животных.

— Выглядят как живые, — восхитился я его мастерством.

— Согласен, видно руку мастера, — Фади, как и я был поражен.

Кулкан же смотрел совсем в другую сторону, но как только к нему повернулся Димир он резко перевёл свой взгляд на стену, где висела огромная голова с острыми клыками.

Послышались звуки спускающегося к нам по лестнице Рауля.

Сев в мягкое кресло напротив нас и поправив свои усы заговорил: — И так господа, чем я могу быть вам полезен?

— Нам интересно, а что вы думаете, по поводу пропажи молодых девушек? — Разговор повёл Фади, мы сразу так решили. Потому как он из нас троих, лучше всех умеет держать эмоции под контролем.

— О-у, — приподнял хозяин дома левую бровь, — это ужасно, немыслимая трагедия для родителей потерявших своих детей.

— Я-то здесь живу совсем недавно. Уехал из столицы в прошлом году. Знаете ли, надоела городская суета, да и животных в округе там почти не осталось. — Он указал на стену позади себя. — Полагаю Димир вас уже просветил о моём хобби. — Мы согласно кивнули.

— А здесь, на самой окраине империи, ещё можно встретить крупных и опасных монстров.

Димир вошёл в зал с подносом на руках. Поставив его на круглый столик, он стал разливать по красивым чашкам отвар. Размеры которых были столь малы, что отвара в них вмещалось максимум на два глотка.

И зачем они такие нужны — промелькнула у меня первая мысль, а второй мыслью я было подумал, что хозяин жаден. Особенно забавно, смотрелась чашка в огромной руке Кулкана.

Раздав их всем, он установил, между нами, столик и поставил на него вазочку с выпечкой.

— Угощайтесь господа, — улыбнулся Рауль, — мой слуга невероятно искусен в приготовлении сдобных изделий. Боюсь, как бы не превратиться в пирожок на ножках.

Мы улыбнулись его незамысловатой шутке.

Фади сделав аккуратно глоток, и надкусив печенье, зажмурил глаза от удовольствия, — очень вкусно. Ваш слуга действительно хорош, — отложив чашку на стол Фади продолжил. — Господин Рауль, а у вас есть какие-нибудь мысли, например кто это мог сделать?

— Нет, я долго думал, но так и не смог найти связей между похищенными. Я ходил на их поиски вместе с жителями, а пару раз и в одиночку. Бродил по лесу несколько дней. Так вот ни одного следа я так и не нашёл. А это очень странно, — лицо хозяина ничего не выражало.

— Вот и мы не нашли, — мой друг разочарованно вздохнул, — а ведь наш приятель в лесу как дома, — Рауль при этих словах перевёл свой взгляд с Фади на Кулкана.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме