Читаем Восточные узоры полностью

О благосостоянии арабской женщины часто можно судить по ее маске. Некоторые женщины пришивают на нее серебряные или золотые монеты. Монеты, как правило, старинные, имеющие высокую ценность. В большинстве районов Саудовской Аравии белые перламутровые рубашечные пуговицы и металлические галуны уже заменили серебряные амулеты и монеты на масках.

Сейчас, когда девушка выходит замуж и покидает свой дом, она оставляет там и свои маски. Вместо этого она надевает простую черную вуаль (”тараха”), поскольку все еще хочет сохранить скромный вид на людях. Бурга носится все реже и реже, а предпочтение отдается более удобным ”тараха”, ”маханна” или ”шайла”. Самые дорогие из них отделаны серебряной нитью. Теперь некоторые из них изготавливают не только из хлопчатобумажного газа, но и из синтетических тканей.

Одной из деталей головного убора является обруч, сделанный из плотно закрученной кожи, украшенной серебряными бусами. К нему прикрепляются подвески различной длины — маленькие белые пуговицы, серебряные бусы, кисти и даже отделанные серебром наперстки. Для западных и прибрежных районов обычны эти и другие кожаные, а также серебряные обручи.

В больших городах сегодня арабские женщины любят носить украшения для волос. На второй вечер свадьбы одной из принцесс королевской семьи Саудовской Аравии, как сообщает уже упоминавшаяся Хизе Росс в своей книге ”Искусство арабского костюма”, каждая женщина, чья голова была непокрытой, имела в волосах какую-нибудь декоративную булавку, цепочку или пряжку. У наиболее элегантных женщин в волосы были вплетены нитки жемчуга, блестящие броши или изящные шпильки.

На западе Аравийского полуострова, от Хиджаза на севере до Йемена на юге, нельзя назвать необычным появление женщины в шляпе из пальмовых листьев. Красивые фасоны можно видеть в различных областях, где плетение шляп из пальмы стало ремеслом. Обычно эти шляпы надевают поверх прямоугольных хлопчатобумажных головных платков. Крестьянки южных областей носят соломенные шляпы с широкими полями с исключительно высокой тульей. По виду они очень напоминают мексиканские.

Верхнюю черную абаю — повсеместно известное женское арабское одеяние — надевают на голову. Абая используется как верхняя накидка, и у многих европейцев создалось впечатление, что женщины в Аравии всегда носят черное. Однако аравийские женщины любят живые сочные цвета и для своих платьев выбирают яркие ткани вместо блеклых. Черную абаю надевают только при выходе на улицу. Ее цвет, по мнению Хизе Росс, идеален потому, что ”подходит ко всему”.

Задолго до ислама на Ближнем Востоке был обычай носить верхнюю накидку при выходе из дому на улицу, и эта древняя традиция дожила до наших дней. Арабские женщины заворачиваются в абаю, чтобы скрыть красивые наряды, продемонстрировать свою скромность, и иногда случайно на рынке можно увидеть женщину, которая придерживает зубами край накидки, в то время как берет на руки ребенка или достает кошелек.

Кроме названия существуют и другие различия в плащах для мужчин и женщин. Абая для женщин сейчас не имеет других цветов, кроме черного — цвет, который был предложен и утвержден исламом как надежная маскировка для привлекательного женского платья. Напомним, что обычной краской на Ближнем Востоке в прошлом было индиго. Бедные бедуины могли позволить себе погрузить ткань в краску только один раз, и поэтому, высохнув, она становилась голубого цвета; те же, кто был побогаче, проделывали это до трех раз, получая лучший цвет — сине-черный. Вполне вероятно, что сегодняшний черный цвет идет от предпочтения в прошлом темной окраски.

Когда-то многие горожанки отделывали черную абаю золотым шнуром. Сейчас ее обычно украшают только черным шнуром по подолу и вдоль плачевых швов. Украшением женской одежды часто является сутаж черного цвета и иногда черное кружево. Качество ткани сильно варьирует, и один из самых дорогих шелков имеет марку ведущего дома моделей в Париже.

По традиции Хиджаза накануне свадьбы, когда устраивается вечер, невеста ходит задрапированная, как в кокон, в большую красную накидку. Этот вечер также известен как ”ночь хны” — ”лайлат аль-хинна”. Закутанную с головы до ног девушку, которая ничего не видит, ведут женщины на место, где будет наложена хна. Эту красную ткань, обычно расшитую, называет ”милаайа” или ”шаршаф”.

Незамужние девушки вместо абаи носят большие шали — ”шмаада”. Если во время помолвки невеста драпируется в шмааду, то по крайней мере в течение недели после свадьбы она носит черную шаль, называемую ”махабди”. Обычно через неделю после свадьбы молодожены переезжают в свой новый дом. В этот день невесту нужно вести, по скольку, как и за день до свадьбы, она полностью закутана в шаршаф. Шаршаф также надевают женщины во время молитвы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рассказы о странах Востока

Похожие книги