Читаем Восточный фронт полностью

Что же касается меня, то я находился в стороне, обедал на природе. Положил на траву плащ и трофейную сумку драконида, которую, к своему стыду, мы так и не смогли открыть, и присел за походный столик. Погода отличная, еда вкусная, настроение бодрое и я разговаривал с интересным собеседником, главным командиром степного отряда вождем Торопаем Дахорбо из рода Белый Тарпан. Несмотря на диковатый внешний вид и облик матерого преступника, человеком он оказался весьма грамотным, умным и начитанным, а главное, как и я, степной батыр был не только воином, но и чародеем. Правда, чародейство его базировалось на шаманизме, а остверы использовали магию по праву происхождения.

Скуластое лицо с несколькими рваными шрамами, перевязанные красной тесьмой длинные грязные волосы цвета воронова крыла, перетянутый широким ремнем потертый полосатый халат, на шее ожерелье из звериных клыков, на левой руке костяные четки, заправленные в латаные шаровары высокие черные сапоги и острая кривая сабля в простых ножнах. Увидев Торопая в первый раз, я подумал, что передо мной самый обычный варвар-наемник, каких много по белому свету бродит в поисках лучшей доли. Но вскоре понял свою ошибку, посмотрел, как ловко он общается с духами предков и попробовал приблизить вождя к себе. По возможности, когда было время, приглашал степняка для бесед, а на военных советах спрашивал его мнение. Вот и в этот час позвал Торопая — все равно заняться больше нечем, а ведьму из вида упускать не надо, вдруг ей понадобится помощь.

— Выпьем? — разливая по кубкам красное вино, предложил я степняку.

— Можно, — согласился Торопай.

— За что пьем?

— За победу, наверное, — вождь пожал плечами.

— Согласен.

Мы выпили. Вино было отличным, подарок великого герцога Ферро Канима, так сказать, за успехи в боевой и политической. По телу моментально разошлось приятное тепло, и Торопай даже причмокнул губами. А затем он прищурил глаза и посмотрел на чистое синее небо. Степняк явно находился в хорошем настроении. Самое время поговорить и я спросил его:

— Скажи, вождь, а как в тебе сочетается умение владеть клинком и твой дар?

— Не знаю, — он снова пожал плечами. — Я никогда не думал об этом. Для меня это естественно.

— А в чем именно проявляется твой чародейский талант?

— Ты же все видел, граф.

— Мы знакомы несколько дней, и я мог наблюдать только пару твоих приемов. А нужно знать, что ты умеешь в целом.

— А зачем? — он покосился на меня.

— Отныне ты мой человек и я должен понимать, в чем могу на тебя рассчитывать.

— Что же, граф, ты имеешь на это право. Но если коротко и по существу, то шаман избранник духов. Хочешь или нет, а духи предков метят тебя и одаривают талантом. От этого не спрятаться и не сбежать. Остается только совершенствовать свои умения и развиваться, потому что все просто. Или ты контролируешь духа, или он вселяется в тебя, завладевает твоим телом, и ты становишься одержимым. Я этого не хотел. Пару раз в детстве становился одержимым, и с тех пор никогда не терял себя. Много учился у других шаманов, путешествовал по миру, наемничал и служил разным хозяевам. Все это пошло мне на пользу и сейчас я один из лучших воинов-шаманов в нашей степи. Так что умею многое: общаться с духами и передавать им просьбы живых людей, чуять опасность, лечить добрых людей и убивать плохих, доставлять души мертвых в безопасные уголки дольнего мира и вызывать дождь. Это основа моих умений, как весомый довесок к владению клинком и луком.

— Складно говоришь, как по писанному. Твои степные сородичи так не имеют.

— Я же говорил, что много путешествовал. Остверам служил, Варнам и Ратинам. Потом с пиратами несколько лет по океанам бродил и даже пару лет у одного островного ученого охранником был. Благословенные времена — хорошие деньги, красивые знойные девушки, вкусная еда, дорогая одежда и теплый благодатный климат. Однако дом есть дом. Я вернулся и возглавил воинов своего рода.

— И тут война?

— Да. Прибыли послы Хаука Ратины, пообещали легкую добычу, и я не смог удержать своих воинов. Понимал, что не надо влезать в гражданскую войну остверов и духи нашептывали — берегись. Да что говорить об этом? Старейшины рода поставили меня перед выбором — либо веду воинов на кровавый пир, либо они изберут другого вождя. Пришлось встать под знамена Ратины.

— Ты не знаешь, что сейчас с твоими соплеменниками?

Торопай нахмурился и скрежетнул зубами:

— Знаю… Послы Канимов были в степи и выдвинули старейшинам ультиматум. Они должны отречься от нас, кто в плен попал, или в степь пойдет карательный корпус…

— И старики отреклись?

Вождь кивнул:

— Они испугались, и я их не виню. Конечно, мы могли продолжать войну. Но угрозы Канима и его золото сделали свое дело. Вместо попыток освободить своих кровных братьев, старейшины избрали новых родовых вождей и направили воинов на Шаир-Каш.

— Это тебе поведали духи?

— Они самые.

— И какой ты видишь свою жизнь дальше?

— Я дал клятву и стану тебе служить. Пока ты честен со мной и моими воинами, наши клинки будут разить твоих врагов. А если предашь, то обретешь еще одного врага.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература